你常有意无意地把玩同一个汉字的不同词义,利用汉语的逻辑松弛,以灵活话术给自己赢得急中生智的解读空间。毛泽东就是这方面的高手,林副统帅领教过的,所以学会了在毛面前对任何事不置可否。
文中你说中国人牛在偏去测感官测不到的,不是measure和sense?现在你又补上predict。你常有意无意地把玩同一
所有跟帖:
• 你想通过英文来理解中文的想法可以理解,但要用英文当裁判就荒唐了。中国人说测的时候盎撒人在哪里还不知道 -stonebench- ♂ (0 bytes) () 05/02/2024 postreply 04:17:12
• 语言是活的,演进的。汉字普遍多义多音,不加任何变化就恣意借用和引申是落后的语言现象。现在满大街的让文化部教育部恼火的谐音 -十具- ♂ (129 bytes) () 05/02/2024 postreply 08:22:10
• 现在充斥网络和大街的让文化部教育部恼火的谐音梗,就是词义太泛乃至矛盾,语法松弛的恶果。丘成桐讨厌的脑筋急转弯的小聪明。现 -十具- ♂ (69 bytes) () 05/02/2024 postreply 08:32:32
• 你说有乱象,俺也不反对。但你已经偏题了:精密如你推崇的法文英文,概念也不尽能完全对应。哪种是落后的? -stonebench- ♂ (0 bytes) () 05/02/2024 postreply 08:34:40