English: Speak Specifically讨论区 主题: 曹操青梅煮酒 - 很长的延伸故事 - 即文化!
 
 

群组首页 » 教育 » English: Speak Specifically » 讨论区

[1]
 
发帖人   内容

TJKCB


发送悄悄话

第0楼

2018-01-23 17:45:43

 
曹操青梅煮酒 - 很长的延伸故事 - 即文化! [引用]
Perhaps, I'd use another word, cultural meaning of English word - 曹操青梅煮酒 - 很长的延伸故事 - 即文化!


************************ 

中国人学英语里的亚现象             http://bbs.wenxuecity.com/mysj/212651.html  
 
来源: 2017-07-03 06:23:21 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 421 次 (1189 bytes)

中国人学英语里的亚现象

什么叫“亚现象”?“亚”就是“次一等”,“亚现象”就是“次一等的现象”,也就是“不足这个现象”。

同样一个词,英语为母语的读者读到后,他对其的理解比英语为非母语的读者含量要多,层次要深,因为他是在英语这个文化里长大的,他对词的本意与引申义的积累要比英语为非母语的读者多且深刻。这就是为什么,对大多数人来说,无论一个英语为母语的读者汉语多么好,他还是喜欢读英语读物,因为他会体会到更多更深的东西。反之也一样,汉语为母语的读者更喜欢读汉语作品。所以,英语水平不到一定的功夫,在读到一个词的时候,他对其本意与引申义的体会是很肤浅的,所以,他读到一首用简单的语言写成的作品时,常常会觉得没什么好读的。这常常是因为他不能从简单中体会到英语为母语的读者所能体会到的东西。

时间匆忙,等我有空,给大家举些例子

[返回顶部]
 
[1]