正文

在南法小村的日子(18)旧货市集

(2015-10-22 02:35:24) 下一个

        女儿的眼光真不赖,先以三欧元低价买下一套六只法国大厂制造的别致意式咖啡杯连碟子,再以六毛钱欧元买下两个特色盘子,惊喜若狂之下,我竟然把“Merci beaucoup”说成了“Muchas gracias”,档主的一个顾客突然热情地问:“¿Tú hablas español?”我怎么会像是西班牙人呢?于是笑着答道:“sí... hablo un poco de español, pero soy de China.”“ ¿China?!”他突然冷笑了一下,然后莫明其妙地走开。难道中国人出现在这乡郊地区是异类不成?还是中国人给他们的印象是那么的差?可这里不是巴黎呀!难怪在Ligardes这个二手市场人们都投以奇怪的目光。纵使Uncle Peter的太太常常赞美我们是漂亮的中国人(也许他们真的没有见过更漂亮的中国人)。

        小小的插曲无阻我们的雅兴,心里猜想,也许他们嫉妒中国崛起的同时,又瞧不起一小部分中国人的恶劣行径而已。我们继续观光,这村庄的屋子非常残旧,不远处两三层高的古老石屋甚至有坍塌的危险。高墙上张贴着印有“à vendre”的醒目横额,是要出售了。这些屋子不可随意拆卸和建造,必须根据当地规定,先进行保育。至于里头的装潢,政府不理会,但外观必须与整个村庄的屋子配合,所以门的颜色自然就不能随心所想去更改啦!记得之前所到之处,除了一般住宅,公共事务的门户都以粉蓝色区分。关于村屋的出售价格,以中国现时的水准,不算贵。不过中国人要融入这地区,风俗和语言却成为障碍。

        教堂带有神圣与庄严的色彩,是每个地方不可或缺的重要建筑。Joanne说他们最有钱。是啊!俗话说“再富也富不过祠堂”,而此时此地可以说是“再富也富不过教堂”。

        天很是晴朗,村民把不要的家当统统拿出来售卖。这儿什么稀奇古怪的都有,如旧衣服、没拆包装的碗碟、新簇簇的玩具、小饰物等等五花八门的东西多不胜数,甚至还有窗框、桌子、椅子和大型镜子。若有闲情逸致,花上几个小时慢慢挑选,说不定还真能以极少的金钱换来稀世之宝呢!“one man's trash is another man's treasure”这句话我不久前刚听过,他们就是想通过这种途径让自己的废物变成别人的珍宝。

        逛着逛着,Joanne说她的朋友现在快要到来了。她所说的朋友竟然是那天在马场和我聊个不停的Christine。真没想到还会在这里见面,而且一家三口都来了。Joanne请他们一起回家里茶叙。

        于是我们先回家准备下午茶点,不久,Christine的丈夫驱车到来,一进门就忙着热情拥抱。Andrea,典型的意大利男士,留住一头深邃艺术家的长发,皮肤黝黑,说起话来手舞足蹈;Christine,苗条淑女,肤色健康,总是戴着墨镜,天生拥有一把诱人的声线(Joanne形容为TV voice);女儿Chloe鼻子高挺,轮廓分明,是美人胚子。孩子们被安排在Max的超级乐园玩耍,大人们则在花园的大桌子茶聚。

        为了帮助Andrea年迈的父亲打理农场,他和Christine放弃了在泰国多年的工作,来到南法的村庄,本以为可以大展拳脚,但是父亲是一个古板的商人,不但不允许儿子创新,还处处阻拦,使得他们极为不乐。虽然在Andrea管理下去年的小麦产量比以往高出几倍,还添种了许多优质的西梅树,但他老父依然不愿放权,所以他们一家三口打算迁往别处,至于哪里,他们还没定案。老外就是那么随心所欲。

        尽管Christine不断看表,暗示是时候去另一处,可是大家来自不同地方,要分享的事儿多着呢!就这样聊啊聊,吃啊吃,喝啊喝,加上没有孩子们的催促,也没有理会教堂的钟声敲了多少回,四人从天色湛蓝一直侃到天色深蓝。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
林婧 回复 悄悄话 回复 '海尾归' 的评论 : 相当同意!
海尾归 回复 悄悄话 谢分享.很喜欢逛乡村市场,有时也能淘到好玩的.
登录后才可评论.