群组首页 » 时尚生活 » Medicine Lifestyle » 讨论区

[1]
 
发帖人   内容 查看最新回复!!!

TJKCB


发送悄悄话

第1楼

2020-03-06 15:17:40

 
You deserve nothing/Everything must be earned. Cap [引用]

Ralph Napolitano @DrRalphNap 10 hours ago

Never listen to self-improvement “gurus” who say you deserve: •Happiness •Wealth •Health •Respect •A great spouse •A great life They’re lying to you. You deserve nothing in life. Everything must be earned. Capisce?

[返回顶部]

TJKCB


发送悄悄话

第2楼

2020-03-06 16:09:13

 
发表于: 2020-03-06 16:09:13 [引用]

capisce [Italian] = Understand [English]

  • Capisce | Definition of Capisce by Merriam-Webster

    https://www.merriam-webster.com/dictionary/capisce

    Capisce definition is - —used to ask if a message, warning, etc., has been understood. How to use capisce in a sentence.

  • Capisce | Definition of Capisce at Dictionary.com

    https://www.dictionary.com/browse/capisce

    Italian capisce, third person singular present tense of capire “to understand”

  • Urban Dictionary: Capisce

    https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Capisce

    Capisce (pronounced cah-PEESH) is an Italian word that is used in American slang to say "got it" or "understand.". The correct word in Italian would be capisci (pronounced cah-PEE-shee) to address the second person informally, a.k.a. you. Capisce, in Italian, is …

  • Capisce - Idioms by The Free Dictionary

    https://idioms.thefreedictionary.com/capisce

    The word can mean to take, receive, to obligate oneself, to comprehend (as in the Italian capisce, which has entered German colloquial language as kapierst Du).

  • CAPICHE | definition in the Cambridge English Dictionary

    https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/capiche

    capiche meaning: used to ask if someone understands, in a way that is intended to sound Italian, or to sound…. Learn more.

  • capisce - Wiktionary

    https://en.wiktionary.org/wiki/capisce

    Dec 30, 2019 · Without a question mark at the end, it is sometimes used to mean, “I understand”, as an American colloquialism. In Italian, that would actually mean “he/she/it understands” or a formal “you understand”. To mean “I understand”, one would actually say capisco.

How to use understand
Lui ne capisce le conseguenze? Does he understand the consequences?
Accusato, capisce perché è davanti a questo tribunale? Do you understand why you are before this tribunal?
Capisce il motivo per cui é qui? Do you understand why you're here?
[返回顶部]
 
[1]