个人资料
正文

Serby's Q&A with ... Jeremy Lin (图)

(2012-02-24 18:05:01) 下一个

ZT from http://www.nypost.com/p/sports/knicks/with_jeremy_lin_yXOGZEaBBMwbUgCIgJ32ZP
The Post’s Steve Serby sat down with Knicks point guard Jeremy Lin to talk about his life as an instant New York superstar, his faith and more.
Q: Describe what it’s like being Jeremy Lin today.
A: It’s a lot going on right now and just trying to catch my breath every day, just something different every day, just taking it one day at a time and . . . living a dream, but also realizing with this comes a lot of responsibility.
Q: And a loss of privacy?
A: And a loss of privacy.
Q: How do you feel about that?
A: It’s obviously a little tough, just because I’m kind of more low key and private. But it’s a good opportunity, it’s a good platform.
Q: You want to use that platform for what?
A: For God, for God’s glory, and I think that’s shown in a lot of different ways. It simply could be the way I live my life, what I talk about in my interviews, what I talk about through social media. It could be what I do in my spare time, what I do through my foundation . . . just a lot of different areas . . . how I spend my offseason.
Q: Knicks fans are afraid to pinch themselves right now — do you not want to pinch yourself right now?
A: Yeah, let’s keep this going (smiles).
Q: Your 17 jersey is the No. 1 seller in the NBA, is that hard to believe?
A: I mean, I think it’ll be like that for a little bit . . . and then things will resume to the way they were before (chuckles).
Q: Why do you say that?
A: Because right now, this is the thing that’s going on, and the Knicks are just a team that everyone’s watching, and so you’ll see a spike in jersey sales like when (Tim) Tebow first started, his jerseys went up, and then as the season went on, it kind of leveled out.
Q: How does that make you feel though?
A: I think it’s awesome, I’m thankful for that, for sure. I love the fans, no question.Q: What do you love about Knicks fans?
A: I love when they bring positive energy, like they have been, the last two weeks. Because when they’re rooting for you, and they’re rooting for you hard, man, there’s no better place to play and there’s no better atmosphere to play in.
Q: Do you think you have a home-court advantage?
A: Of course. Definitely. You can see we play well at home.
Q: Define swagger, because you have it now, and I don’t think you always had that swagger.
A: I would say I show more emotion now. And I let it all hang, like I did in high school. I got away from it a little bit in college, and I got away from it a lot, altogether last year, because it got to the point where I was just trying to play to prove to everyone I belong here, I’m not a marketing tool, this and that, this and that. . . . I can be in the rotation whatever whatever, and I lost my joy, and now it’s coming back and people see that in me. Sometimes I’m on the court and I just can’t help but smile, and I never did that before the last couple of years.
Q: That’s a terrible thing when you lose your joy, isn’t it?
A: Absolutely. I think now that I remind myself I’m playing for God. It frees me of all the other pressures that I was dealing with.
Q: Would the best compliment for you be for someone to say, “He makes his teammates better”?
A: I think that would be the second-best compliment. The best would be, “When I see Jeremy play, I see him play for God and I see him bring joy on the court.”
Q: What would people be surprised to learn about you?
A: I love playing live video games . . . and I eat way more than anybody else.
Q: You’re the biggest eater on the team?
A: Probably. I don’t know how much everyone else eats, but I’ve been historically one of the biggest eaters on any of my teams.
Q: How many marriage proposals have you gotten in the last two weeks?
A: (Smiles) I don’t know. It just depends — you mean including Twitter and signs and stuff? — I don’t know (chuckles).
Q: Do you have a girlfriend?
A: No.
Q: Describe your ideal mate.
A: First she would really love God and be a faithful Christian, and then after that, I think, a desire to serve other people, to help with the underprivileged, do a lot of social work . . . great personality and easy to be around. Someone that’s definitely chill, low key, low maintenance.
Q: Are you more like your mother or father?
A: My mom. We’re both stubborn and headstrong and we both have more of a vocal personality.
Q: Scouting report on Jeremy Lin. How do you see yourself as a player?
A: I think the scouting report is definitely don’t let me get to the basket, challenge my shots and . . . let me go left before you let me go right . . . try to be active and cause turnovers. I think that’s the scouting report I’d give against myself.
Q: What do you think makes you unique as a point guard?
A: I think play-making, being creative and . . . making different types of plays, and having a variety, I guess.
Q: Do you get more pleasure distributing the ball than shooting it?
A: I really like when a team. . . everyone’s hitting from all cylinders and there’s just nothing you can do to stop it. Because when you stop one, something else gives. That’s my favorite.
Q: Kind of like your high school [Palo Alto (Calif.) High] team?
A: Exactly. I mean, we probably had all five starters in double figures.
Q: What do you hope Knicks fans are saying about you right now?
A: I hope Knick fans are saying that it’s not about me (chuckles). I hope they’re understanding that it’s a lot about the team right now — the team vibe and the team chemistry has a lot more to do than just one person can bring.
Read more: http://www.nypost.com/p/sports/knicks/with_jeremy_lin_yXOGZEaBBMwbUgCIgJ32ZP#ixzz1nM41IYed
Read more: http://www.nypost.com/p/sports/knicks/with_jeremy_lin_yXOGZEaBBMwbUgCIgJ32ZP#ixzz1mtI2nF3P ZT

纽约邮报》的史蒂夫-塞尔比对林书豪进行了长篇专访,这位近期火热的纽约尼克斯控卫,也畅谈了自己的生活和信仰。以下为全文摘译。
问:能否描述一下,成为今天的林书豪,感觉如何?
答:我眼下还有许多要提高的,每天都试着让自己练到无法喘气,每天都有所不同,当机会来临时能把握住……靠梦想而生活,但当一切降临时,也要有高度的责任感。
问:是否失去了些隐私?
答:当然。
问:对此你感觉如何?
答:很明显这对我有些艰难,因为我是一个低调的人。但这是一个很好的机会,一个很好的平台。
问:你想用这个平台做什么?
答:为了上帝的荣光,而且我认为要达成这一点有很多途径。这可能只取决于我的生活方式,我在采访中怎么说,我在公众媒体面前怎么说,我在闲暇时做什么,我的基金有何用途等……包括我如何度过休赛期。
问:你的17号球衣如今是NBA最热卖的球衣,是否觉得不可思议?
答:我的意思是,这有些过热了……有一天一切都会回复到原有的样子的(微笑)。
问:为何这么说?
答:因为在眼下这股热潮依然在继续,尼克斯依然是万众瞩目。就像(蒂姆-)泰博一样,刚开始他的球衣卖得很火,但随着赛季进行,销量也回复到平稳状态。
问:你对尼克斯球迷有多爱?
答:我爱他们在过去两周内所展示出的积极的助推能力。当他们站在你这方时,他们是不遗余力的,再没哪队的球迷会比他们更热情,再没有哪个球馆的气氛会比这里更好。
问:你是否认为会有些主场优势?
答:当然,这是毫无疑问的,你也看到了,我们在主场表现得很好。
问:当人们提及你时说:“他让队友变得更好”,这是否是对你最好的褒奖?
答:我觉得这只是对我第二好的褒奖,最好的应该是,“当我看林书豪打球时,我就知道他是为上帝在打球,他将欢乐带到了球场上。”
问:你认为你生活中哪些细节披露出来,会让人们大吃一惊?
答:我喜欢玩电子游戏……我的饭量比一般人大。
问:听说你是你们队里最能吃的?
答:可能吧,我不知道其他人饭量如何,不过我曾是我所在球队最能吃的人之一。
问:在过去两周内,有很多人向你求爱吗?
答:(笑)我不知道。你是说连推特、打招唿这类都算进去?这我可不知道。(微笑)
问:你有女朋友吗?
答:没。
问:描述一下你心中的理想伴侣吧。
答:首先她必须真心敬仰上帝,是一个虔诚的基督徒;其次,我觉得她应该有服务他人的信念,去帮助庥困的民众们,参与很多公益活动……她要有出众的人格,平易近人,并且低调,不乱花费。
问:父亲和母亲,你更爱谁?
答:母亲。我俩都有些固执,脑子一根筋,都喜欢有话直说。
问:你认为是什么使你成为一位与众不同的控卫?
答:我认为是瞬间的决断,富有创造力以及……使比赛方式多样化Read more: http://www.nypost.com/p/sports/knicks/with_jeremy_lin_yXOGZEaBBMwbUgCIgJ32ZP#ixzz1nM2ARsfg
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.