个人资料
womaninhome (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

海外华人讲中国话闹出的笑话

(2008-01-20 16:16:22) 下一个

在国外长大的中国人说中文时,对中国的一些俚语成语不懂,经常闹出笑话。有个朋友,他来自新加坡,很小来的,已经比较美国化,虽然会说流利的中国话,可是,由于不懂中华风俗,他会闹出些笑话。有天,他去一中国朋友家吃饭,朋友的太太做了很美味的佳肴,其中包括了豆腐,他吃着吃着,情不自禁地对她说"我喜欢吃你的豆腐。"这话没错,错就错在我们都知道"吃豆腐"是占便宜之意,所以,大家都哄堂大笑,他还莫名其妙。另一次,哥哥要他送嫂子回娘家,他回答说"我会送她回妈的家",他嫂子又是大笑,他后来弄清楚"他妈的"的另一个意思是"God Damn"。中国话真是博大精深,一语多意,难怪他会闹出诸多笑话。学中国语言不但学本意,还得学它的内涵,真不是件容易的事情。我的孩子在中文学校学了67年中文,还是结结巴巴,说不清,而且用词也不当,比我那个新加坡的朋友差远了。如果将来他们回了中国,不知道还会闹出什么样的笑话,可是,我也不想让他们放弃,只要他们在中文学校熏陶久了,即使照样也会画葫芦吧.

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
xpangela 回复 悄悄话 我们公司的老外也很可爱:今天教他一句话:“你好吗?”
明天早上就变成了 :“你妈好?”
彼岸的灯火 回复 悄悄话 哈哈,还有许多方言呢,难学啊,同一句话,语气不同,意义也不同。有机会带孩子回国住上一段日子,让孩子有个语言环境,会好很多吧。
人間的盒子 回复 悄悄话 这种很难教的,太多了,闹笑话难免。
登录后才可评论.