花间书斋

成功之门原来虚掩着
个人资料
正文

《宋氏快译》英汉对照(47):监守自盗的邮差

(2007-12-08 06:24:32) 下一个

《宋氏快译》英汉对照(47):监守自盗的邮差

NYC Mailman Accused of Filching Cards
Sat Dec 8, 2007 6:18 AM EST

纽约市邮递员被控盗窃贺卡


NEW YORK — Call it a special delivery. A postal carrier pocketed dozens of greeting cards he was supposed to deliver to get at the cash inside, postal inspectors said.

纽约 - 这是一起特殊的邮递案件。一名邮递员将其应该发送的数十张贺卡中饱私囊,旨在偷取夹在其中的现金,邮政督察员表示。

He was found with more than 130 pieces of other people's mail in his car, according to a court complaint.

据法院提供的一份投诉说,有人发现他车里还有其他人的130件邮品。

Michael Olivio was released on his own recognizance Thursday following his arrest the previous day, court records show. The exact charges against him were not listed in court records available early Saturday, and a spokesman for prosecutors did not immediately return a telephone call.

法院记录显示,迈克尔-奥立弗在被捕一天之后,自己缴纳保证金获释。对他指控的确切内容在周六早晨提供的法院记录中尚未记载,检查官的一位发言人也没有立即回复(采访)电话。

注释:
released on his own recognizance Thursday following his arrest the previous day,这句话从另外一个角度着眼来译更符合汉语习惯。如果死译就是:紧接在他前一天被捕之后,他自己缴纳保证金才获释。这读起来显然很别扭。


Olivio said he was "not allowed to talk," and his lawyer, Michelle Gelernt, declined to comment.

奥立弗称他“不准讲话”,而他的律师米歇尔-格兰特拒绝发表评论。


Postal authorities started getting complaints in June about greeting cards getting lost en route to residents of a Brooklyn ZIP code, U.S. Postal Inspection Service Special Agent Stephen Dolloff said in papers filed in U.S. District Court in Brooklyn.

邮政当局从六月份就开始接到投诉,称贺卡在向布鲁克林一个邮区的居民投递途中发生丢失,美国邮政检查服务特勤斯蒂芬-多罗夫在布鲁克林区美国联邦地方法院的备案文件中这样说。


He set up stings involving decoy cards in September and again this week. The latest one included cash — and a hidden electronic transmitter. The transmitter showed that Olivio kept the card after finishing his mail route Wednesday, Dolloff said.

他在9月份以贺卡为诱饵故设圈套,本星期再设一次。最后一次还包括现金 – 以及一只隐蔽的电子发报器。发报器显示奥立弗周三结束邮递工作后便私自扣下贺卡,多罗夫说。


Agents stopped Olivio and found their decoy in his car, along with about 137 other cards and other letters, Dolloff said in a sworn statement. He said Olivio later told agents he had been filching greeting cards from his mail bag since February, recently taking as many about 35 per day.

特勤们拦住了奥立弗,在他的车里发现了他们设下的诱饵和另外137张贺卡,以及其它信件,多罗夫在一份宣誓声明中说。 他说,奥利弗后来告诉特勤们,他从2月份以来一直在从自己的邮袋中盗取贺卡,最近更变本加厉,每天竟然盗取35张之多。


It wasn't clear how much cash Olivio is accused of taking.

但奥利弗究竟被控盗取多少现金,尚不得而知。


译者警示:

圣诞节在即。邮递贺卡的朋友千万注意,尤其是不要加寄现金。谁敢担保监守自盗的邮差仅此一人!
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.