正文

致一位诗人

(2008-11-18 18:36:33) 下一个





一道道闪烁的电光
一次次试图
撕破夜的沉重
只是想看到
真正的星空

在寒冷的冬夜
冻僵的手写诗
昭示对天地的忠诚
诗歌的火焰
驱散寒冷

一次次用真诚与良知
融化命运的坚冰
低吟着千古绝唱
诗歌浸透
血的殷红

在旷野与寒风对恃
一双晶亮的眼睛
孤独地审视
苍凉的人生
希望是诗的火种

一本诗集
把一道道闪电收容
这是来自远古的圣火
所有的阴霾
终将会被燃烧罄尽

(于 2004-10-01)



Thunders
Attempt to
Tear the heaviness
Of Night
Only
To see
The real starry sky

A stiffened hand
Warmed
By the flame of Poetry
Seeks loyalty
To the world
In writing
In a wintry night

Sincerity
And conscience
Try to melt
The solid ice
Of Destiny
Whiling humming
A song
Of Eternity

Eyes
From wildness
Wide open
Against the cold wind
Attempt to
See through
The desolate life
Lonely


All uncertain haze
Of the world
Can be burnt
Exhaustedly
By the Ancient Fire

A possibility
Of Poetry

(By  影云2004-10-01)
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.