个人资料
文章分类
归档
正文

五 言 律 诗 (带英译)

(2009-02-20 17:11:53) 下一个
回国度假两周,元宵节早晨散步做的。


天兆家苑 是 所 住 小区 (北京西 直 门 附近)


元宵晨步天兆家苑 Morning Walk in TianZhao Garden in Spring Festival


晨 兴 清 风 里, Bathing in the morning breeze,
独 步 故 园 庭. I wander alone in a beautiful garden.
露 浓 知 暖 意, The dew is thick, telling me spring is coming,
冰 浅 碍 行 人. Thin ice on the road calls for careful walk.
残 梦 因 春 冷, Waken up from a dream disrupted by spring chill,
晓 诗 对 雪 吟. I chanted this poem to the white snow.
昨 夜 烟 花 处, In the place we set fireworks last night,
谁 家 扫 拭 勤. Who is busily washing and cleaning?
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.