翰山

从这里可以看到我在文学城的所有文章。
正文

跟着一休小和尚 --- 忽悠,说“您”(二)

(2009-11-09 20:00:15) 下一个
发帖人 内容

翰山


发送悄悄话
我的群组

第1楼

2009-11-08 19:21:31

 
跟着一休小和尚 --- 忽悠,说“您”(二) [编辑] [引用]
上接:跟着一休小和尚 --- 忽悠,说“您”(一)

【注】:这篇文章是昨天写的,因为长了,分两篇发。今天看到(一)中一些回复,有的很有建设性,有的是补充。比如,奶奶举的例子,既不是尊称,也不是远称,其实是一种“揶揄,讽刺或调侃”,我文中原没提到,现在加上,标以绿色。

说个中文“您”,为什么拐了那么大弯从外语说起呢?一方面,是想说这语言的相通性,你看,俄语中,您 和 你们 是一个词,而中文中的“您”,不就是“你们”两个字念在一起,快念而来的吗?另一方面,我想说的是,这“您”的用法,我和我周围的许多人,都是这么用的,与俄语相通,但这是北京人的普遍用法吗?

我发现,老北京,好像用“您”字的频率非常高。你看茶馆里,谁说话,都是“您” “您”的。这钟状况,在我去我的一些老北京同学的家,也碰到过,他的妈妈能从头到尾就称我为“您”,开始很让我有点儿尴尬,后来就习惯了。

所以,说到这北京话,还得定义一下,什么北京话?是老舍的语言的北京话,还是这王朔的语言的北京话?而王朔这北京话,也未必能代表所谓“大院语言”,我看他是老北京话和一些痞子语言的混合体。但是,北京有很多大院,比如说,科学院/各大学区,中央机关/军队,铁路系统,说的都是带北京味儿的普通话。而这,好像“您”的用法和俄语中用法相近。

这里,尊称的用法,比较好掌握,问题常出在这远称上。不该用的时候用了,人家觉得你这个人世故,或阿谀奉承;该用的时候不用,人家觉得你不够礼貌!我估计,这个,丹草姐姐七爷等,能出好多测验题,我就不多说了。而且,这和语境语态都有关系,用错了,就会出毛病,甚至于英语都是如此。

我们前面说了,英语里面没有“您”,即没有书面尊称和远称,可是通过语气,也能用 你 (you) 表现出这“远称”和,比如说,“昵称”。Meg Ryan这个演员,我们熟悉,她演了不少言情片,其中著名的是和Tom Hanks主演的《You’ve got mail》。里面,她原来的男朋友,接受电视台女主持采访,被人家吸引,眉飞色舞还不算,最后说谢谢,都说成了 Thank you儿,即中文音:三Q儿,显得非常亲近。让影片中的Meg Ryan很是不爽!怪不得,他就跟Tom Hanks好了呢?!你看这“你”和“您”的适当选用有多么重要!!

还有一种情况,是该用你的时候,用了您,既不是错用,也不表阿谀奉承,而是揶揄,讽刺和调侃之意。比如说,“哥们儿,您这是怎么说话呢?”大伙一听就知道,火药味儿很浓,要打架了,这个您,不是错用,是反用!(这段,是受奶奶在(一)中回复启发所加。)


最后,作为结尾,给一休踢回另外一个球去,或者请七爷,丹草或有此知识经验的人解疑:

在北京,遇到介绍陌生人,通常会问,“请问贵姓?”,回答一般是:“我姓王。”
可是出了北京,我发现,这个回答不行,必须要说:“我免贵姓王。”非常流行。不这么说, 不“免贵”,就显得你这人就 很没礼貌。

可是,如果,回了北京,你要是把“免贵”带回来,又会遭到别人侧目。

我想问问,这个“免贵”,在多么大的范围上应用?!

[返回顶部]

翰山


发送悄悄话
我的群组

第2楼

2009-11-08 18:16:23

 
发表于: 2009-11-08 18:16:23 [编辑] [引用]
这是我在贝壳时,给一个朋友的回复,是这样概括您的用法的,其中提及奶奶所说的用法:

翰山 2009-02-01 08:05

给你的文字提点小意见。你是长在上海,对“你”和“您“的运用不太娴熟。在北京话里(普通话也是):
“您”严格用于:
1。晚辈对长辈(用你是大不敬);
2。如同辈,则表生疏感(朋友间不用);
3。用于揶揄语,表讽刺或调侃。

其用法,和俄语中的“你”和“您”一样。英语没有这个差别。但在英语中:
你 --- First Name
您 --- Mr. Last Name
你想想,在朋友间,叫Mr. Something,会觉得怪怪的。
希望你不以为意于我的“挑剔”,我想你是没有语境,所以不太以为意。
[返回顶部]

七荤八素


发送悄悄话
我的群组

第3楼

2009-11-08 18:30:45

 
发表于: 2009-11-08 18:30:45 [引用]
仔细看了。两点:
1.里面有个词“事故”,说这人有点事故,应为“世故”,故字还得念成轻声,才是句子中的所要说的意思;

2.文中最后所问您贵姓,回答时免贵二字,在北京加还是不加,我觉得北京人才要非得加上才行。
[返回顶部]

翰山


发送悄悄话
我的群组

第4楼

2009-11-08 18:57:36

 
发表于: 2009-11-08 18:57:36 [编辑] [引用]

七荤八素 说:
仔细看了。两点:
1.里面有个词“事故”,说这人有点事故,应为“世故”,故字还得念成轻声,才是句子中的所要说的意思;

2.文中最后所问您贵姓,回答时免贵二字,在北京加还是不加,我觉得北京人才要非得加上才行。

谢七爷,那个“事故”,是个 别字,已改过!

至于第二点,大概正是一个语境问题。尽管我是北京生北京长,但我的语境,很可能不是老北京的语境。父辈都是来自五湖四海,说话都是天南海北,后面这一代,大概说的都是北京味儿的普通话,而非正经的北京话。我估计,这个适用于国家机关/军队/科学院系统/大学系统/铁道系统。所以,我的经验是,在北京,从未听过“免贵”,而在外面, 到处都是“免贵”。
[返回顶部]

垂杨柳


发送悄悄话
我的群组

第5楼

2009-11-08 19:51:42

 
发表于: 2009-11-08 19:51:42 [引用]

七荤八素 说:
仔细看了。两点:
1.里面有个词“事故”,说这人有点事故,应为“世故”,故字还得念成轻声,才是句子中的所要说的意思;

2.文中最后所问您贵姓,回答时免贵二字,在北京加还是不加,我觉得北京人才要非得加上才行。

我也觉得七座说得对,北京人比较讲究老礼的才说免贵什么的。 不过我不是老北京人,我说的不一定准。
[返回顶部]

还是没笔名


发送悄悄话
我的群组

第6楼

2009-11-08 20:16:13

 
发表于: 2009-11-08 20:16:13 [引用]
有教养的北京人,听到人家问贵姓,就算不说免贵,也不会对人家的客气无动于衷。一般会对那个贵字报以会心的微笑,甚至点头示意,表示心领,然后直接回答姓什么。他在这里故意不用免贵,主要是从侧面告诉对方不必客气。

对对方的贵字无动于衷,面不改色直接回答姓啥的,好像不大符合真正北京人的作派似的。 :)
[返回顶部]

北京板奶奶


发送悄悄话
我的群组

第7楼

2009-11-08 20:57:07

 
发表于: 2009-11-08 20:57:07 [引用]
谢谢大家了
俺可真是校习了
汗衫接着给大家继续开课吧
[返回顶部]

紫竹苑


发送悄悄话
我的群组

第8楼

2009-11-08 21:24:31

 
发表于: 2009-11-08 21:24:31 [引用]
"还有一种情况,是该用你的时候,用了您,既不是错用,也不表阿谀奉承,而是揶揄,讽刺和调侃之意".
没错儿,我和几个特熟的朋友之间就常常互称"您老人家".
[返回顶部]

翰山


发送悄悄话
我的群组

第9楼

2009-11-08 21:42:24

 
发表于: 2009-11-08 21:42:24 [编辑] [引用]

垂杨柳 说:

七荤八素 说:
仔细看了。两点:
1.里面有个词“事故”,说这人有点事故,应为“世故”,故字还得念成轻声,才是句子中的所要说的意思;

2.文中最后所问您贵姓,回答时免贵二字,在北京加还是不加,我觉得北京人才要非得加上才行。

我也觉得七座说得对,北京人比较讲究老礼的才说免贵什么的。 不过我不是老北京人,我说的不一定准。

看来是!这北京,还得分老北京和新北京!~
[返回顶部]

翰山


发送悄悄话
我的群组

第10楼

2009-11-08 21:48:15

 
发表于: 2009-11-08 21:48:15 [编辑] [引用]

还是没笔名 说:
有教养的北京人,听到人家问贵姓,就算不说免贵,也不会对人家的客气无动于衷。一般会对那个贵字报以会心的微笑,甚至点头示意,表示心领,然后直接回答姓什么。他在这里故意不用免贵,主要是从侧面告诉对方不必客气。

对对方的贵字无动于衷,面不改色直接回答姓啥的,好像不大符合真正北京人的作派似的。 :)

就这个事,我曾经讨教过一个资深文化人,应不应该说免贵,何时说,得到的回答是,用免贵是旧时的礼节!就和写信,如果给老人写,用文言文,给新人写,用白话文!
[返回顶部]

翰山


发送悄悄话
我的群组

第11楼

2009-11-08 21:49:35

 
发表于: 2009-11-08 21:49:35 [编辑] [引用]

北京板奶奶 说:
谢谢大家了
俺可真是校习了
汗衫接着给大家继续开课吧

也向奶奶学习呀!你说的那个,您 的第三个功用,还让我给漏啦!
[返回顶部]

翰山


发送悄悄话
我的群组

第12楼

2009-11-08 21:50:06

 
发表于: 2009-11-08 21:50:06 [编辑] [引用]

紫竹苑 说:
"还有一种情况,是该用你的时候,用了您,既不是错用,也不表阿谀奉承,而是揶揄,讽刺和调侃之意".
没错儿,我和几个特熟的朋友之间就常常互称"您老人家".

就是这样,调侃的功能!
[返回顶部]

还是没笔名


发送悄悄话
我的群组

第13楼

2009-11-08 22:03:29

 
发表于: 2009-11-08 22:03:29 [引用]

翰山 说:

还是没笔名 说:
有教养的北京人,听到人家问贵姓,就算不说免贵,也不会对人家的客气无动于衷。一般会对那个贵字报以会心的微笑,甚至点头示意,表示心领,然后直接回答姓什么。他在这里故意不用免贵,主要是从侧面告诉对方不必客气。

对对方的贵字无动于衷,面不改色直接回答姓啥的,好像不大符合真正北京人的作派似的。 :)

就这个事,我曾经讨教过一个资深文化人,应不应该说免贵,何时说,得到的回答是,用免贵是旧时的礼节!就和写信,如果给老人写,用文言文,给新人写,用白话文!

没错,我就一般不说免贵,太别扭了。 :)

但我知道人家问我“贵”姓,是客气也是尊重,这个咱得心领,还得有所表示,再不济也得说个“别”吧 :)
[返回顶部]

丹草


发送悄悄话
我的群组

第14楼

2009-11-09 01:08:06

 
发表于: 2009-11-09 01:08:06 [引用]
同意上面关于"免贵"的意见。时代变了,许多用语简化了,比如问人"多大岁数",即使礼貌也不说"贵庚"。
一个有意思的问题:说"您"是老北京习惯,其实也没老到哪去。
文言古书中自然没有,《红楼梦》是用白话写的,有不少生动的北京话,却没有"您",顶多是"你老"。最常见的敬语形式,是第三人称,即指名、头衔或称呼,如"奶奶、二爷、姑娘、老祖宗、姐姐、老爷"等等。《老残游记》中好像也没有"您"。
第三人称作为传统的尊敬用法,在外语中也有表现,如法语中的Sa majesté,votre excelence。英语的Your Majesty,其实也是第三人称。
"您"是什么时产生的呢?
[返回顶部]

翰山


发送悄悄话
我的群组

第15楼

2009-11-09 16:28:19

 
发表于: 2009-11-09 16:28:19 [编辑] [引用]

还是没笔名 说:

翰山 说:

还是没笔名 说:
有教养的北京人,听到人家问贵姓,就算不说免贵,也不会对人家的客气无动于衷。一般会对那个贵字报以会心的微笑,甚至点头示意,表示心领,然后直接回答姓什么。他在这里故意不用免贵,主要是从侧面告诉对方不必客气。

对对方的贵字无动于衷,面不改色直接回答姓啥的,好像不大符合真正北京人的作派似的。 :)

就这个事,我曾经讨教过一个资深文化人,应不应该说免贵,何时说,得到的回答是,用免贵是旧时的礼节!就和写信,如果给老人写,用文言文,给新人写,用白话文!

没错,我就一般不说免贵,太别扭了。 :)

但我知道人家问我“贵”姓,是客气也是尊重,这个咱得心领,还得有所表示,再不济也得说个“别”吧 :)

这个“贵姓”,在我离开北京之前,都不知道这是敬语,以为大家都这么说,是俗语呢!只知道若问人家姓氏,不能直接问“你姓什么?”,那不礼貌,要说“你贵姓?”,但也没觉得像问“请问贵庚?”那样觉得正式,老式,或旧式。

只有出了北京,才知道,“贵”原为尊称!回答,还要“免”贵!

这里,我和许多老北京体会不一样,是因为不同的语境造成的,--- 我在丹草的回复中再回这个问题。
[返回顶部]

翰山


发送悄悄话
我的群组

第16楼

2009-11-09 16:53:23

 
发表于: 2009-11-09 16:53:23 [编辑] [引用]

丹草 说:
同意上面关于"免贵"的意见。时代变了,许多用语简化了,比如问人"多大岁数",即使礼貌也不说"贵庚"。
一个有意思的问题:说"您"是老北京习惯,其实也没老到哪去。
文言古书中自然没有,《红楼梦》是用白话写的,有不少生动的北京话,却没有"您",顶多是"你老"。最常见的敬语形式,是第三人称,即指名、头衔或称呼,如"奶奶、二爷、姑娘、老祖宗、姐姐、老爷"等等。《老残游记》中好像也没有"您"。
第三人称作为传统的尊敬用法,在外语中也有表现,如法语中的Sa majesté,votre excelence。英语的Your Majesty,其实也是第三人称。
"您"是什么时产生的呢?

丹草姐姐的这个回复,水平够高。说了两个问题:
一个是语言的求索之路,一个是语言的运用是随时间和条件变化的。

我分为回之。一,语言求索之路,通常有二:

一是叫做:约定俗成,习以为常。

一是叫做:引经据典,追根溯源。

我的文章所说的,和大家所讨论的,都是第一,根据自己的语境语感,来回忆,我是怎么用这个词的!如果大家感到用法一致,就是约定俗成了。或者也许在不同的范围,如老北京语,北京话,普通话的范围内约定俗成!

那么丹草姐姐这里给出的是第二途径了:引经据典,追根溯源。
[返回顶部]

翰山


发送悄悄话
我的群组

第17楼

2009-11-09 17:38:34

 
发表于: 2009-11-09 17:38:34 [编辑] [引用]

丹草 说:
同意上面关于"免贵"的意见。时代变了,许多用语简化了,比如问人"多大岁数",即使礼貌也不说"贵庚"。
一个有意思的问题:说"您"是老北京习惯,其实也没老到哪去。
文言古书中自然没有,《红楼梦》是用白话写的,有不少生动的北京话,却没有"您",顶多是"你老"。最常见的敬语形式,是第三人称,即指名、头衔或称呼,如"奶奶、二爷、姑娘、老祖宗、姐姐、老爷"等等。《老残游记》中好像也没有"您"。
第三人称作为传统的尊敬用法,在外语中也有表现,如法语中的Sa majesté,votre excelence。英语的Your Majesty,其实也是第三人称。
"您"是什么时产生的呢?

二,语言的运用是随时间和条件变化的。

这里不谈您,只谈“免贵”的适用范围。我说我在北京时,只用“贵姓”,不用“免贵”,一定不是老北京语,我看很可能是“被共产党改造后”的现代语。我这个措词是否对,不特别有把握,但我指的是自延安以后,经过共产党改造后的一些用语,比如八大员的引入,看过这样的专门文章,具体记不清楚了,但是标志为:

这种新语言,我们姑且把它叫做新官场语言吧:
不用: 司令官,用:司令员。
不用: 长官, 用:领导,首长。

那么,在我们这种情况,就是:
不用:免贵, 用:贵姓

这最后一个,是我引申的啊,别砸我!而且,这个官场语言,出了北京,就照用“免贵”不误。
[返回顶部]

翰山


发送悄悄话
我的群组

第18楼

2009-11-09 17:43:21

 
发表于: 2009-11-09 17:43:21 [编辑] [引用]

翰山 说:

丹草 说:
同意上面关于"免贵"的意见。时代变了,许多用语简化了,比如问人"多大岁数",即使礼貌也不说"贵庚"。
一个有意思的问题:说"您"是老北京习惯,其实也没老到哪去。
文言古书中自然没有,《红楼梦》是用白话写的,有不少生动的北京话,却没有"您",顶多是"你老"。最常见的敬语形式,是第三人称,即指名、头衔或称呼,如"奶奶、二爷、姑娘、老祖宗、姐姐、老爷"等等。《老残游记》中好像也没有"您"。
第三人称作为传统的尊敬用法,在外语中也有表现,如法语中的Sa majesté,votre excelence。英语的Your Majesty,其实也是第三人称。
"您"是什么时产生的呢?

二,语言的运用是随时间和条件变化的。

这里不谈您,只谈“免贵”的适用范围。我说我在北京时,只用“贵姓”,不用“免贵”,一定不是老北京语,我看很可能是“被共产党改造后”的现代语。我这个措词是否对,不特别有把握,但我指的是自延安以后,经过共产党改造后的一些用语,比如八大员的引入,看过这样的专门文章,具体记不清楚了,但是标志为:

这种新语言,我们姑且把它叫做新官场语言吧:
不用: 司令官,用:司令员。
不用: 长官, 用:领导,首长。

那么,在我们这种情况,就是:
不用:免贵, 用:贵姓

这最后一个,是我引申的啊,别砸我!而且,这个官场语言,出了北京,就照用“免贵”不误。

顺便说一下,这种新官场语言,从来不用:座,而是用:总

比如说,张总,李总,陈老总,林(彪)总。
对应之:委座,军座,处座 (旧用语,标志为,国民党用语)

在中国,千万别用错,不然弄不好会以为是“那边”派来的,--- 偶笑!
[返回顶部]

翰山


发送悄悄话
我的群组

第19楼

2009-11-09 17:58:14

 
发表于: 2009-11-09 17:58:14 [编辑] [引用]

翰山 说:

丹草 说:
同意上面关于"免贵"的意见。时代变了,许多用语简化了,比如问人"多大岁数",即使礼貌也不说"贵庚"。
一个有意思的问题:说"您"是老北京习惯,其实也没老到哪去。
文言古书中自然没有,《红楼梦》是用白话写的,有不少生动的北京话,却没有"您",顶多是"你老"。最常见的敬语形式,是第三人称,即指名、头衔或称呼,如"奶奶、二爷、姑娘、老祖宗、姐姐、老爷"等等。《老残游记》中好像也没有"您"。
第三人称作为传统的尊敬用法,在外语中也有表现,如法语中的Sa majesté,votre excelence。英语的Your Majesty,其实也是第三人称。
"您"是什么时产生的呢?

丹草姐姐的这个回复,水平够高。说了两个问题:
一个是语言的求索之路,一个是语言的运用是随时间和条件变化的。

我分为回之。一,语言求索之路,通常有二:

一是叫做:约定俗成,习以为常。

一是叫做:引经据典,追根溯源。

我的文章所说的,和大家所讨论的,都是第一,根据自己的语境语感,来回忆,我是怎么用这个词的!如果大家感到用法一致,就是约定俗成了。或者也许在不同的范畴,如老北京语,北京话,普通话的范畴内约定俗成!

那么丹草姐姐这里给出的是第二途径了:引经据典,追根溯源。

再学术一点,跟着丹草姐姐这“引经据典,追根溯源”走:

查过,辞海(1989版),及七爷说的网上汉典,您,均简单解释为:你的敬称。没有任何引典。

辞源,商务印书馆,民国三十七年:
与你字义相近,犹言你自己也。元曲中多用之。

可见,您大概出于元朝。此与笔名ZT的文章吻合!
[返回顶部]

fpxjz


发送悄悄话
我的群组

第20楼

2009-11-09 18:50:14

 
发表于: 2009-11-09 18:50:14 [引用]
我只能说,我从不用"免贵",好象觉得听到的不多,感觉都是特客气或特土的人才用,呵呵,要挨砸了。
[返回顶部]

翰山


发送悄悄话
我的群组

第21楼

2009-11-09 18:58:25

 
发表于: 2009-11-09 18:58:25 [编辑] [引用]

fpxjz 说:
我只能说,我从不用"免贵",好象觉得听到的不多,感觉都是特客气或特土的人才用,呵呵,要挨砸了。

如果我不出北京的话,跟你一样,根本不知道有“免贵”一说!

我觉得,我们的语言环境可能比较一致。我记得,你说你的老爷是教授,你和他一起长大?!我的妈妈是教授,而且是医生,就是说接触人的范围很广,很社会的那种,我父亲那边的圈子是宣传口,文化界,也是很社会的,我从来没听说过“免贵”一说(在北京,包括出去后再回来)。

可是,我在外面(地),我的“免贵”说得很溜的,入乡随俗嘛!就跟在外面,我不会抽烟,也会递烟,递得很溜的,很容易就和陌生人打成一片了!以后去看望乡长,是可以跟她对烟当歌的 --- 笑!
[返回顶部]

湮兮雨兮


发送悄悄话
我的群组

第22楼

2009-11-09 20:55:37

 
发表于: 2009-11-09 20:55:37 [引用]

翰山 说:

fpxjz 说:
我只能说,我从不用"免贵",好象觉得听到的不多,感觉都是特客气或特土的人才用,呵呵,要挨砸了。

如果我不出北京的话,跟你一样,根本不知道有“免贵”一说!

我觉得,我们的语言环境可能比较一致。我记得,你说你的老爷是教授,你和他一起长大?!我的妈妈是教授,而且是医生,就是说接触人的范围很广,很社会的那种,我父亲那边的圈子是宣传口,文化界,也是很社会的,我从来没听说过“免贵”一说(在北京,包括出去后再回来)。

可是,我在外面(地),我的“免贵”说得很溜的,入乡随俗嘛!就跟在外面,我不会抽烟,也会递烟,递得很溜的,很容易就和陌生人打成一片了!以后去看望乡长,是可以跟她对烟当歌的 --- 笑!

呵呵 对烟当歌 人生几何 吞云吐雾 乡思苦多
[返回顶部]

翰山


发送悄悄话
我的群组

第23楼

2009-11-09 21:05:37

 
发表于: 2009-11-09 21:05:37 [编辑] [引用]

湮兮雨兮 说:

翰山 说:

fpxjz 说:
我只能说,我从不用"免贵",好象觉得听到的不多,感觉都是特客气或特土的人才用,呵呵,要挨砸了。

如果我不出北京的话,跟你一样,根本不知道有“免贵”一说!

我觉得,我们的语言环境可能比较一致。我记得,你说你的老爷是教授,你和他一起长大?!我的妈妈是教授,而且是医生,就是说接触人的范围很广,很社会的那种,我父亲那边的圈子是宣传口,文化界,也是很社会的,我从来没听说过“免贵”一说(在北京,包括出去后再回来)。

可是,我在外面(地),我的“免贵”说得很溜的,入乡随俗嘛!就跟在外面,我不会抽烟,也会递烟,递得很溜的,很容易就和陌生人打成一片了!以后去看望乡长,是可以跟她对烟当歌的 --- 笑!

呵呵 对烟当歌 人生几何 吞云吐雾 乡思苦多

你看看,有的人是一闻到烟味儿就来了!
[返回顶部]

湮兮雨兮


发送悄悄话
我的群组

第24楼

2009-11-09 21:17:26

 
发表于: 2009-11-09 21:17:26 [引用]

翰山 说:

湮兮雨兮 说:

翰山 说:

fpxjz 说:
我只能说,我从不用"免贵",好象觉得听到的不多,感觉都是特客气或特土的人才用,呵呵,要挨砸了。

如果我不出北京的话,跟你一样,根本不知道有“免贵”一说!

我觉得,我们的语言环境可能比较一致。我记得,你说你的老爷是教授,你和他一起长大?!我的妈妈是教授,而且是医生,就是说接触人的范围很广,很社会的那种,我父亲那边的圈子是宣传口,文化界,也是很社会的,我从来没听说过“免贵”一说(在北京,包括出去后再回来)。

可是,我在外面(地),我的“免贵”说得很溜的,入乡随俗嘛!就跟在外面,我不会抽烟,也会递烟,递得很溜的,很容易就和陌生人打成一片了!以后去看望乡长,是可以跟她对烟当歌的 --- 笑!

呵呵 对烟当歌 人生几何 吞云吐雾 乡思苦多

你看看,有的人是一闻到烟味儿就来了!

打倒 !不理你 睡觉啦,,,,,,,,,,,,,
[返回顶部]
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.