关于改进中国英语教学方法的讨论

关于农村教育和普及教育本人分析了症结并提出建议,但现在却无法上传到有关部门,请耐心看完后发表评论.
正文

我的具体设想

(2006-03-13 09:17:09) 下一个
应该反思了:我们为什么学不好英语?(短篇版) (政府可以做到的利国利民的项目) ——传统教学法的误区和解决办法:我的“平民英语学习”规划 作者:有梦想的海带 对于这个困惑了我二十几年的问题,我自认为反思了四年,文章也写了几个月,请大家一定要带着思考和理性,耐心地读完它。也可能需要不止读一遍。由于担心大家没有耐心读长篇版,才删减了大部分,保留了提纲,希望通过短篇版能引起你对长篇版的兴趣。谢谢您的耐心,欢迎一起转贴短、中、长三个版本,在看完长篇版之前(有更多的例证、语言更连贯),请不要和我联系或发表您的评论,我的博客地址:搜狐博客(从容远志)cryz2006.blog.sohu.com。 在普及教育和高等教育中最令人头痛的科目就是英语,学生们投入的时间和精力最多,而见效最慢;家长投入的金钱也是很多的。现在已形成了一种学英语只有花很多钱才有可能学好的怪现象(但并不一定就学得好)。那么,我们如何才能将“贵族英语”变成“平民英语”呢? 这个项目就是政府以电视为平台、利用现有资源制作标准化服务模式的音像制品。以原版英语电视节目为起点,创造良好的语言环境,辅以高质量服务形式的讲解(详见解决思路和学习方法),普及英语高素质教育,以弥补师资力量不足的问题。其实成本并不高,主要是人员费用。这种模式还可以用于其他教育项目。 什么是标准化服务模式的音像制品呢?一部电影或电视节目有很多词汇,很多句型,对初学者是不是太难了?那么,这种产品将把所有的词全部给你查出来,分成初、中、高三级,辅以美国人的朗读,中国教师的讲解(如何按发音规则、词根、词缀记忆);美国人用英语讲解短语,主要偏重意思、用法、语音连读,中国教师辅以少量的中文意思的讲解;同样,美国人讲解不容易懂的句型,告诉学习者句型的意思、用法、语调的变化、哪些是常用句型;文化背景的讲解也是如此。那么,学习者可根据自身不同程度来选择级别进行预习、听课、复习。等自身的英语水平有了提高,回过头来学中级、高级。学习能力强的、愿花时间多的则可以三级并学,过一段时间再听,就会有温故而知新的效果。由于题材广泛(美国原版电影、动画片、新闻、历史、科技),服务模式以初级为起点(高起点),教材永不过时,这样就可以达到在语言环境中学习语言的寓教于乐的目标。等看各种题材的都没有问题了,那么听说读也就不成问题了,初级写作也肯定没有问题了。 现在市场上有很多关于英语学习的音像产品,而这些产品的价格并不是大多数老百姓所能负担得起的,只是有部分城镇经济条件宽裕的家庭可以买得起。为什么政府不能投入资金来做这个利国利民的项目呢?这要比政府投入2182亿的零头的零头还要少。县、乡镇、农村请不起美国语言教师,但政府可以帮他们实现由好老师上课的目标。一张DVD可以存储五、六个小时的节目,成本不过3块钱。同样原理和方法,也适用于其他普及教育。 “平民英语学习”规划 该项目的大环境:a、中国加入世贸,b、2008年奥运会及上海2010年世界博览会, (略)g、县级以下的中学英语教师匮乏 项目分析: 一、 我国现存传统英语教学法的误区 以下问题应采用逆向思维(也就是常理或现象是对的,所推断出来的结果也肯定是对的、好的;但如果结果不是我们想象的,那么前面的过程肯定出了差错):中国改革开放二十多年,市场上英语学习资料层出不穷,外国留学生说中国拥有全世界的英语学习教材(美、英、加、澳、新),但学习效果(尤其是听说能力)甚差。为什么却没有一种好的英语学习方法呢? 1. 将视听材料偏重书面教学,忽略了最根本的语言基础(发音),并且过分依赖用我们的母语汉语去解释。 英语只是一种语言工具,要学好它也因遵循学习我们的母语---汉语方法,也就是说应从听说开始。这是合乎人性本能、遵循自然规律的学习方法。 为什么中国和美国的未受过高等教育的老百姓能看懂本国的电视节目,并用自己的母语进行交流?而学英语的中国人大部分都看不懂电视,更不用说用英语自如地交流。 人们都说汉语是世界上最难学的语言,为什么现在很多外国留学生的汉语听说能力都很强呢?因为汉语是图形文字,汉语拼音是学习汉语的最基本的工具,无论是查字典、记发音的笔记、朗读都需要汉语拼音。所以他们的语音基础在不知不觉中打得非常坚实。 2. 认为学英语只是为了阅读,能读懂英语文献就行了。 实际上科技英语只是普通英语的分支,它毕竟还是英语。如果连普通英语都不行,连未受过高等教育的人的能力都不如,那直接跳入知识分子的水平的效果也就可想而知了。 为什么新东方以及高考升学率高的中学可以出很多有针对性的复习资料?因为他们都是以全真的考题为蓝本,辅以透彻的分析和针对性强的指导进行教学的。但是,我们学习英语的终极目的是运用这种语言进行交流,并从交流中获取信息。所以以应付各种考试为目的的教学方法是不能满足这种要求的。等需要用到英语的综合能力时也只好临渴掘井。因此,学习听说别人国家的语言也应该采用国外的全真材料。 3. 语言环境不适当。 孩子在学习母语时,如果父母总是以哄孩子的口气用重复性音节来和孩子说话,孩子的语言能力也会进步缓慢;如果父母用大人的语言和孩子说话,效果则大不同了;当我们偶尔听到孩子说出一些成年人的词语时,我们也会欣喜地惊奇孩子的语言进步。而当成年人说出儿童不能理解的词语时,成年人就需要用简单的话来解释较为复杂的词语。 在80年代以前,中国普通话的普及程度还不是很广,很多地区的教师还采用地方方言授课。随着我国政府大力推广普通话和电视行业的迅猛发展,普通话已在全国普及。这也说明了语言环境的重要性,也印证了在运用语言中学习语言的方法,也就是说成年人也能在语音方面有很大的提高。 4. 缺乏系统辅助训练。 学习语言不同于学习自然科学,如果能听懂、说出较复杂的语言,简单的也就不会有什么问题了。要想达到这个目的,系统的训练是绝对必要的。为求事半功倍的效果,好的教练是不可缺少的。 我们在随视听教材学习过程中,往往只是达到了“假听懂了”的效果。听众总不愿意暂停画面去查字典,记在本子上以便以后能记住单词,然后再继续播放。 我们看英文电视时,希望有两个人一直陪在我们身边,一个是能够把电视中的快速英语用较慢而且清楚的语速重复出来,同时还可以惟妙惟肖地模仿电视里原话的美国人,另一位就是词汇量极大、英语水平高深的、随时可以脱口而出告诉你英语单词和句子的汉语意思的中国老师。这样就可以比较轻松地在娱乐环境中学习英语了。这种无意识记忆的内容会长时间地停留在你的脑海中,并希望两个指导教师能够不厌其烦地再三重复。尤其是对那些我们都认识的单词、连在一起却不知道什么意思的、再经过连读后完全不知所云的短语帮助最大。但是我们没有谁能够请得起这两位高手(即便是不难找到这两个人),而电视和迅猛发展的数字技术可以为我们提供价廉物美的服务。 中美语言教育体制的最大差异就是,中国以灌输结构框架信息为主,美国则偏重学生模仿和应用能力(直接教学法),双方都无法达到量的快速有效积累,而优质的指导性服务所提供的无意识学习环境会弥补其不足。 5. 教学方法不遵循人的学习本能。 我们的传统英语教学模式从小学到大学,甚至到研究生、博士生都是这样来教来学的。老师先领读一遍生词,然后开始分析语法,翻译课文,最多再领读一遍课文。我们姑且不去评判教师的水平如何,发音是否标准。我们单看这个教学过程和掌握语言的要求有多少相关。我们强调听、说、读、写是语言综合应用的能力。有听吗?只是读了一两遍单词,时间不过几分钟,所听到的绝大部分是分析课文语法结构的汉语和把书本上的字符翻译成的汉语。有说吗?除了那几分钟照本宣科的朗读(注意:那根本不是说),或者个别的好学生照着课本回答老师的提问,就没有张嘴的机会了。有读吗?刚才谈到老师先领读一遍生词,然后开始分析语法,翻译课文,所谓的“阅读”也只不过是把另一种语言的字符串变成汉语进行理解罢了。有写吗?这个答案我相信所有人的答案是一样的---没有,完全没有!汉语作文课是在我们已经基本掌握了语言的基础上开设的课程。那么,做英语作业也就根本不是写了。看看我们老师的教学过程吧,可悲啊!可怜啊! 在听说读的过程中,没有偏重任何一项。其实,分析语法结构是为了更快地理解复杂的语言,它只不过是学习语言过程中的一种辅助工具,而根本不是目的。 二、比传统方法好的方法 为什么说看电视学英语是最好的方法?因为电视中的情节有趣,是美国社会的缩影,是美国人日常生活中的常用语。如果看电影、看电视没有问题,那么听说交流也就不会有问题了。那为什么现在的许多视听节目或看电影学英语的效果并不是那么理想呢?在后面关于现有的产品分析中将详细解释。语音应由Native speakers来教,中国教师只能起辅导作用(但这种作用是巨大的)。首先我们先要确定一个高标准,以美国的普通话为典范,正所谓“名师出高徒”。这就好比广东人、福建人学普通话不是以当地的带有浓厚地方口音的教师来教,也不是以东北人或北京人的口音为标准,而是以广播电台、电视台中的人为标准,并作为起始点开始学习。即便我们大多数人的模仿程度达不到完美,也会趋于标准,那么带有上海口音和带有四川口音的人也就能交流了。从电视节目当中我们可以听到很多不同的“美籍教师”(native speakers)的语言、口音,而且词汇量、句型的运用量也非常大。加上系统地服务性指导,肯定会使学习效果事半功倍。 三、市场现状理性分析: 我国电视资源的浪费。我们同样也在浪费着电视网络资源,重复放映的电视剧比比皆是(中教一台现在居然还在播《宰相刘罗锅儿》)。全国城乡有收音机5亿台,电视机3.7亿台;全国广播电视有线用户11601户;入户率为33.2%(以上数据出自《2005中国广播电视年鉴》)。 我国各电视台也肯定有引进的美国译制片的版权,而这些节目观众看过也就忘了。我们并没有想到如何进行现有资源的再利用。CCTV9的内容大多是对外宣传中国的当今形势,目的以宣传为主,新闻内容都是国内媒体已经播报过的,民俗文化也是中国人所了解的。我本人就先对枯燥内容已经不感兴趣了,如何能坚持看下去?而且节目没有相应的英语字幕,对于初、中级水平的人几乎没有什么帮助。而收费数字电视HBO、National Geography中的中文字幕会直接影响我们的听力,使我们感觉上听懂了,对学习英语听说有害而无利。如果是英语字幕,我们听不懂还可以进行快速阅读训练。 我们在浪费!!!我们在浪费金钱、环境、智力、时间。 为什么有那么多的电子产品无法让我们的英语综合能力迅速提高呢?有谁见到中国人对话、看电视、读书会经常查字典呢?查字典是重复劳动中最低级的环节,象information这个单词你查、我查、美国人查、其它国家的人查都是“信息”的意思。而象take这样简单的词, 我们查出来的用法有一长条,花很长时间对照上下文也未必能够找到正确的意思。学习到一定的量,就会产生语感,也就知道以后如何用了。我们难道不应该避免这种不必要的重复劳动吗? 那么,我们为什么不能用一种好的产品来达到不出国、不单独请洋人就能达到的目的呢? 一、 学英语要强调学好语音基础,从听说开始。 二、 要创造语言学习环境 三、 政府可聘请高水平的外籍教师和最优秀的中国教师汲取众家之长,利用国内现有的原版音像资源,制作适合于各级学校的音像教学片。我国各级学校,甚至西部地区的学生也可以看到生动活泼的、原汁原味的、纯正地道的英语教学节目。 在谈到如何制作标准化服务模式的音像制品这个话题,我不得不用一个看似平常,但又十分耐人寻味的比方。美国的麦当劳、肯德鸡在各地的连锁店的服务和味道都一样。你看到了菜谱,点到的和你看到的、吃到的、想象的都一样。这就是标准化服务中的一种表现形式。其实中餐的调味包也能让我们吃到美味的鱼香肉丝、红烧牛肉。我们在制作视听教材时为什么不能采用这种标准化服务模式呢? 四、个体或小团队实施该规划的困难:(略) 实际上,教育事业应当靠政府支持,团结合作,避免重复浪费,在协同合作中竞争。这样可以降低成本,使老百姓受益。如果教育频道能够制作出高质量的特色产品,各地有计划、有协作地互相宣传,就会使好的教育产品有更广泛的市场。也就不必担忧鸡与蛋的悖论问题。 所以,我们需要从不同的角度去论证计划的合理性和可行性。这也是本文的目的之一。 结 论:学习外语应按照人性的本能学习,注重最基础的语音学习,辅以最好的服务,选用原汁原味的视听教材,跳跃式地学习。其关键点是采用标准化服务模式的视听指导教材。教 材:现有的资源再利用:以进口的美国原版电影、动画片、新闻、历史、科技。 学习方法: 1. 打好基础 (语音,语法光碟) 2. 不同程度的听众强记预习材料(包括单词,语法,预听) 3. 实听购买的原声材料 4. 观看指导电视讲座 5. 在导读盘指导下复习 那么,学习英语语言的基础有哪些呢?1、音标2、语音3、单词4、基本语法。然后就可以开始听美国人(native speakers)讲了,就可以开始模仿,开始系统地学习英语。 教视听课从一开始就不应以汉语解释为主,而是要将难的、长的句子由美国人用简单的、短的英语句子来解释。这样才能在运用语言的过程中学习语言,才能有一个有效的语言环境。 其实,口语所运用的语法是非常有限的,我们可以把我们平常说的日常汉语句子分析一下,看是否有很难的语法现象。音标和语音可以通过美国人的讲课不断完善,音标是运用在语音练习中的。单词则是句子和文章的基础。语法只是学习语言的工具,口语所用的语法很简单,能知道最基本的四种时态:过去、现在、将来、完成,动词、介词和简单的从句就够了。我们在运用中文时,也不会考虑对方讲的话和“焦点访谈”会出什么样的题目,我们看小说或杂志也不会有题需要我们来做。 光学好发音,看电视节目就能很快地学好英语吗?也不尽然,因为英语是外语,我们没有母语的学习环境(父母,朋友,电视,书籍,交流机会), 所以就更需要系统的学习。词根和前后缀从一开始就要系统地、反复地学习,就像汉语中的偏旁和部首,所以全面系统的服务就更显得重要。 如何学好语音(汉语和英语语音的区别): 一、首先我们应当知道美语发音和汉语拼音的最主要的区别。汉语里没有以声母结尾的音,而英语以辅音结尾的音后面没有尾音。因为汉语中波颇摸坲bo,po,mo,fo, de, te, ne, le, 都有尾音,所以中国人会习惯性地加上尾音。 二、英语中的双元音强调口型的滑动,汉语拼音发声中则没有这个过程,单音节发声成了字。这就造成大多数中国人英语双元音发音不到位。 三、英语中重音的重要性就如同汉语拼音中的四声,重音发错位置比音素发不准更令人困惑。因为中国人已经习惯发双音词或四音词,重音放在第一个音节上,对英语音节的连贯性,尤其是重音前有弱化音和次重音完全没有感觉。 四、由于汉语里全是以韵母结尾、没有以声母结尾的音,我们习惯发双音词,字与字之间也就不存在英语中的失去爆破和连读。 汉语拼音中的很多音素同英语音标很相似,但绝不是一样。所以,语音绝不可只让中国人来教。 学习方法详细说明: 1 打好基础 语音光碟内容包括:美式英语音标,采用汉语拼音辅助教学法,由美国教师和中国教师共同主讲;单词拼读,采用实战演练,强调重音和音节的连贯性,同时讲解发音和记忆单词的规律。 语法光碟内容包括:初级语法,词性,偏重动词、介词和冠词,时态,主要讲解四种时态,过去、现在、将来和完成。高级语法:全面综合系统地串讲,为学习过程中遇到的语言点提供理论依据。 这两张碟是工具碟。语音要时常纠正,语法经常复习。才能达到温故而知新的效果。 2不同程度的听众强记预习材料 根据自己的英语程度采用不同的预习章节(包括单词,语法,预听),初级词汇包含中高级,但中高级词汇在初级词汇中有标记。单词的讲解含朗读,用法,词根记忆。 3 实听购买的原声材料 这部分是检查自己的预习效果,也是熟悉原版口音的过程 4 观看指导电视讲座 由美国教师主讲,中国教师辅助,绝大部分是英语讲解。只分两个级别:初、中级和高级。 5 在导读盘指导下复习 根据不同程度,选择相应的导读训练,领读语速由慢到快,采取看文字朗读和不看文字跟读。这部分练习主要是为了加强口语基础的训练。 项目的优势:1、 最佳团队提供完善的售后服务(集众家所长,把好的教学方法集中起来并不断改进),消除个体重复劳动(查单词,分析语言点),指导你如何进行预习,并为你准备好预习材料,你不必用手去做,查字典,记笔记,而是用眼、用耳、用心去预习。 2 、全真原声教材对不同层次的听众永不过时,可以达到温故而知新的效果。这就是说,如果你的起始程度较低,可以有目的地学习简单内容,对于较高级别的内容可以过一段时间再回头学。由于所采用的原版材料内容不同,难度相近,对任何程度的人都有收获。 3 、每期视听教材独立成章,寓教于乐,达到自我激励的效果。由于原版材料是精选出来的,并不是为了对话而对话,内容具有整体性、连贯性,同课本相比趣味性就强多了。也不存在以前没听,跟不上进度的问题了。对于经济条件较差的地区,个人可以购买不同的主题,然后交换使用。 4、 标准化服务性教学模式为广大的英语学习爱好者提供了公平的学习环境。其语言环境和服务质量从量化的角度来说都更为公平。将来所产生的差异只会同个体学生的主观勤奋程度有关,而不是因为客观条件所产生的。 其实这个项目确实可小可大,变通的方式和种类很多。 具体操作方法及步骤:(略) 此项目的变通形式 其实这种团队服务模式的教学方法有很多变通模式,根据不同需要在不同范围内都可以尝试。 1、学校应试:集体备课,选拔好教师,分应试主题专人讲解,有效充分利用外籍教师的作用,制作成DV,通过有线电视或电教中心播放。 2、联合制作:英语高手利用各地DV俱乐部和外国朋友制作。网上下载教学成片。 3、互相学习:英语爱好者联合,减少重复劳动,一人学懂一部电影,相互讲解(30人规模较好)。阅读原著过程中,相当水平的人分部分(50页)查字典,整理出词汇表(标明页数),提高阅读速度和趣味性。 “实践是检验真理的唯一标准”、“不管白猫黑猫,抓住老鼠就是好猫。”、“改革的胆子再大一些,步子再快一些。”不是晦涩难懂,这类深入浅出的道理从根本上改变了人们的思想观念。我也希望我这篇口语化的文章能够引起大多数人的思考,也希望众多的专家学者提出质疑,以达到完善这个项目的目的。 我们的企业为什么不能联合投资教育项目呢?我们国家有着广阔的市场。我们今天学好英语是适应全球化的环境,振兴中华民族,使中国更加强大,让明天有更多的外国人学习汉语。 谢谢您的耐心,欢迎一起转贴短中长三个版本。我的博客地址:搜狐博客(从容远志)cryz2006.blog.sohu.com。
[ 打印 ]
[ 编辑 ]
[ 删除 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.