鬼谷雄风

有所思,有所感,从历史的时空中来,再回到历史的时空中去。
个人资料
归档
正文

民国粤人赴澳留学档案汇编(百卅):东莞叶锦龄

(2023-09-25 08:34:39) 下一个

民国粤人赴澳留学档案汇编(百卅):东莞叶锦龄

东莞莞城

一九一六年四月十六日出生的叶锦龄(Yip Kum Ling),是东莞县城莞城人。从年龄上看,与前面提到的叶亚打(Arthur Yep)和叶爱林(William Yep)相若,看起来好像是堂兄弟似的;但从档案中透露出来的一点信息看,中国驻澳大利亚总领事馆特别说明,他是开设在雪梨(Sydney)的“赞记”(Jang Kee)号商铺东主赞记的儿子[1]。如此看来,叶锦龄实际上是上述叶亚打和叶爱林兄弟俩的叔叔,是他们二人父亲叶贺成(Yep Hor Sing)的弟弟。从前面提到的叶亚打和叶爱林档案中所披露的赞记的年龄来看,一八六二年左右出生的赞记在五十五岁左右回乡探亲期间生下一个儿子,可能性也是很大的,毕竟那个时候的习俗准允男人迎娶偏房,并且当时许多在澳华人也确实娶有妾室。当然也有另外一种可能,即赞记在乡间的原配因故死亡,他在五十岁之后回国探亲时又娶一填房,从而生下了叶锦龄。

一九三一年,据报告此时赞记正在中国探亲,他鉴于儿子叶锦龄即将十五岁,想让他去到澳大利亚留学,就联络在雪梨的侄儿或者堂侄差梨怀(Charlie Yi),请其代为申请。差梨怀大约是在一九○○年前后便来到了澳大利亚发展,是从事沿街叫卖果蔬产品的挑担小贩,其年龄可能与赞记的儿子叶贺成相若。从档案中查不到差梨怀的资料,但在叶贺成一九二九年四月结束替工回国时,差梨怀也和他在同一条船上[2],显然也是回国探亲。既然在一九三一年时赞记需要他代为申请叶锦龄的留学手续,这就表明他在此之前已经返回了雪梨。

于是,差梨怀便以监护人的名义于三月二十六日填妥申请表格,也出具了担保声明,也请在雪梨的东莞籍华商亦是叶氏宗亲的叶同贵(Gilbert Yet Ting Quoy)[3]作为该项申请的保证人,递交给位于同城的中国驻澳大利亚总领事馆,为叶锦龄申领留学护照和签证。与上述申请表格等一起递交的,还有英文唐人学校(Chinese School of English)校长戴雯丽(Winifred Davies)小姐开具的接受叶锦龄入读的录取信。

此时的中国驻澳大利亚总领事是桂植。他在收到上述申请后不久,就在四月八日给叶锦龄签发了一份学生护照,号码是601。三天后,他将该护照与这些申请材料一起汇集起来,附上中国总领事馆的公文,寄给澳洲政府内务部,为这位中国学生申请赴澳留学签证。

内务部秘书接到上述材料后,经一番检索,发现叶锦龄此时已经届满十五周岁。按照一九二六年中实施的《中国留学生章程》修订条例,中国留学生赴澳留学时,如果年龄未满十四岁,毋需提供英语学识能力证明;即便是经过前任中国总领事宋发祥的努力,将此年龄提高到十五岁之前[4],但此时此刻,无论如何说,叶锦龄都已不适用上述规定,他必须提供所需的证明材料,而这在上述申请材料中并没有提供。为此,就在叶锦龄十六周岁的那天,内务部秘书复函桂植总领事,嘱其转达上述要求,希望申请者补充上述材料,然后内务部再按照正常流程予以审核批复。

桂植总领事随即将此信转给差梨怀,请其转告赞记,补充上述证明材料并尽快提交为荷。但这份档案到此中止,没有见到赞记对此有任何回复。也许,叶锦龄在家乡虽然上学念书,但并没有学过英语,无法提供相关证明,其赴澳留学之事就这样不了了之。

一九三一年三月二十六日,差梨怀代赞记以监护人的名义填妥申请表格,向中国驻澳大利亚总领事馆申领叶锦龄的留学护照和签证。

一九三一年四月八日,中国驻澳大利亚总领事桂植给叶锦龄签发的中国学生护照。

档案出处(澳大利亚国家档案馆档案宗卷号):Yip Kum Ling Student's Passport, NAA: A1, 1931/3537


[1] Timothy Ah Ban, Wong Powie, Ah Bun, Yow Choy, Ah Powie, Ah Zuin, Jang Kee, Wong War and Gook Hoo [Certificate Exempting from Dictation Test - includes left hand impression and photographs] [box 13], NAA: ST84/1, 1907/21-30。从这份档案中“Jang Kee”(赞记)回头纸上之年龄,可推算出其约出生于一八六二年。根据雪梨华社当年出版发行的报纸报道,其中有一条“赞记号叶赞成”之记录,显示出其中文名字应该是“叶赞成”。见:“东莞公义堂启事”,载《东华报》(Tung Wah Times),一九二七年十一月十二日,第三版。

[2] Certificate for exemption from dictation test list - Yuen Joe, Lee Sun - Passenger list 'Taiping' 24/5/29 - Elliott, Crozier, Mitchell, Russell, Ballantyne, Allan, Yarwood, Ram, Bennett, Herring, O'Hara, Gibson, Cooke, Harcourt, Cox, Stott, Stodart, Marcroft, O'Connor, Barrett, McKenzie, Marcus-Marks, Barkman, Berkman, Beston, Magee, Asange, Douglas, Roberts, Richardson, Gray, Bohannon, Hewitt, Tolhurst, Mein, Niblo, Andrew Ho, Lock Lee, Foo Tson, George Wong, Yep Hor Sing, Charlie Yi, William Yee, Lui Shih, Willie Quong, Jang See, Charlie Wong, Tin Hop, NAA: J2773, 614/1929。

[3] 有关叶同贵的详细情况,见:Application for Domicile Certificate by Gilbert Yet Ting Quoy, NAA: A1, 1903/7344。

[4] 见Wong Choy - 1. Inquiry to movements 2. Exemption of the Commonwealth for son, NAA: A1, 1930-9357。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.