英乐博客

学习英语,欣赏音乐。
个人资料
  • 博客访问:
正文

English Song (MV): Fields of Gold

(2008-06-17 20:56:07) 下一个




 
 
Title: Fields of Gold
Artist: I Muvrini & Sting
 

Youll remember me when the west wind moves
Upon the fields of barley
Youll forget the sun in his jealous sky
As we walk in the fields of gold

So she took her love
For to gaze awhile
Upon the fields of barley
In his arms she fell as her hair came down
Among the fields of gold

Will you stay with me, will you be my love
Among the fields of barley
Well forget the sun in his jealous sky
As we lie in the fields of gold

See the west wind move like a lover so
Upon the fields of barley
Feel her body rise when you kiss her mouth
Among the fields of gold
I never made promises lightly
And there have been some that Ive broken
But I swear in the days still left
Well walk in the fields of gold
Well walk in the fields of gold

Many years have passed since those summer days
Among the fields of barley
See the children run as the sun goes down
Among the fields of gold
Youll remember me when the west wind moves
Upon the fields of barley
You can tell the sun in his jealous sky
When we walked in the fields of gold
When we walked in the fields of gold
When we walked in the fields of gold




[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
YuGong 回复 悄悄话 回复:回复:回复:感谢老宋的推荐!
来源: 宋德利利 于 08-06-18 04:47:44 [档案] [博客] [旧帖] [转至博客] [给我悄悄话]

YuGong

谢谢你,就是这首。它让我想到自己小时候在麦收时节在田里拔麦子的情景,而中国北方现在大概正处于麦收的尾声,因此显得格外亲切。不过我们中国人种的是冬小麦,就是wheat,不是 barley大麦。大麦是低产作物,不能当主食,在我家乡,大麦只是在菜园里种上几垄,麦收时不等成熟就拔下来,麦粒磨不成面粉,只是成疙瘩状,再放到锅里蒸熟,用盐、香油、蒜等拌着吃,是解馋的,不是解饱的。不知歌中唱的大麦是否指这种。不过看开头场面,那也是小麦,而不是低产作物大麦。大麦与小麦的区别从外表一看便知,大麦的芒长,大约一个手指长,而小麦则比指甲稍长,我猜着,大麦小麦的区别,大概就是从芒的长短来区分的,因此不如叫长短麦。当然味道也不同,平时从商店买的大麦片,或大麦仁作粥,口感滑腻,而小麦口感则涩爽,这一点大家恐怕都有体验。

再者,亨利说让你教会大家如何寻找歌曲。这对别人当然可以。不过我想他并不理解我的心思。他不知道我们俩之间曾经有过约,你给予我特殊的眷顾,答应我,如果需要什么,就告诉你,你就会给我找。因此自己找与你帮我找,意味颇有不同。打个比方,我现在需要一束鲜花,我完全可以到花店自己去买,但你却送给我一束,同样是鲜花,但这两束一样吗?当然不一样。你送给我的自然要格外添加一层温馨。因此我宁愿麻烦你帮我找,而我想这是你我两情相悦的事,恐怕你不会对我的想法存有异议吧?
昨晚太累,没等11点半就睡了。因此今天早晨才听到你的礼物。谢谢。

宋 2008年6月18日
登录后才可评论.