个人资料
正文

读点儿〈诗经〉之十一 我心匪席,不可卷也-----幽怨

(2008-04-09 07:44:20) 下一个

弁(音盘)彼鸒(音育)斯,                      那些雅乌多快活,

归飞提提(音时)。                               安闲翻飞向巢穴。

民莫不榖,                                      人们生活都美好,

我独于罹。                                      独独是我遇灾祸。

何辜于天,                                      我对苍天有何罪?

我罪伊何。                                      我的罪名是什么?

心之忧矣,                                      忧伤充满我心中,

云如之何。                                      对此我又能如何?

踧(音敌)踧周道,                              平平坦坦那大道,

鞠为茂草。                                      到处长满青青草。

我心忧伤,                                      深深忧伤在我心,

惄(音逆)焉如捣。                              忧伤如同棒杵捣。

假寐永叹,                                      和衣而卧哀声叹,

维忧用老。                                      忧伤使我容颜老。

心之忧矣,                                      忧伤充满我心中,

疢(音趁)如疾首。                              头疼心烦真焦躁。

维桑与梓,                                      看到桑树梓树林,

必恭敬止。                                      恭敬顿生敬爱心。

靡瞻匪父,                                      无时不尊我父亲,

靡依匪母。                                      无时不恋我母亲。

不属于毛,                                      不连皮裘外面毛,

不离于里。                                      不附皮裘内里衬。

天之生我,                                      老天如今生下我,

我辰安在。                                      哪里有我好时运?

菀彼柳斯,                                      株株柳树真茂密,

鸣蜩(音调)嘒嘒。                              上面蝉鸣声声急。

有漼(音璀)者渊,                              深不见底一潭水,

萑(音环)苇淠(音配)淠。                      周围芦苇真密集。

譬彼舟流,                                      我像飘流的小舟,

不知所届。                                      不知飘流到哪里。

心之忧矣,                                      忧伤充满我心中,

不遑假寐。                                      没空打盹思不息。

鹿斯之奔,                                      看那野鹿快奔跑,

维足伎(音其)伎。                              扬起蹄子真轻巧。

雉之朝雊(音够),                               听那野鸡早晨叫,

尚求其雌。                                      雄鸟尚且求雌鸟。

譬彼坏木,                                      我就像那有病树,

疾用无枝。                                      病得长不出枝条。

心之忧矣,                                      忧伤充满在心中,

宁莫之知。                                      难道就没人知道?

相彼投兔,                                      看那野兔入罗网,

尚或先之,                                      尚且有人把它放。

行有死人,                                      路上遇到了死人,

尚或墐(音尽)之。                              尚且有人把他葬。

君子秉心,                                      父亲大人的居心,

微其忍之。                                      为何残忍这模样。

心之忧矣,                                      忧伤充满我心中,

涕既陨之。                                      使我眼泪落千行。

君子信谗,                                      父亲大人信谗言,

如或酬之。                                      就象任人把酒劝。

君子不惠,                                      父亲大人不慈爱,

不舒究之。                                      思考事情不周全。

伐木掎矣,                                      伐树得用绳牵引,

析薪扡矣。                                      砍柴刀顺纹理间。

舍彼有罪,                                      放过真正有罪人,

予之佗矣。                                      罪加我身任意编。

莫高匪山,                                       不高就不是山峦,

莫浚匪泉.                                       不深就不是水泉。

君子无易由言,                                   君子不能轻发言,

耳属于垣。                                      有人耳朵贴墙边。

无逝我梁,                                      不要把我鱼梁拆,

无发我笱。                                      不要把我鱼笼扳。

我躬不阅,                                      我身已经无处容,

遑恤我后。                                      后事哪有空挂念!

这首《小雅 小弁》是一手充满着忧愤情绪的哀怨诗。从诗本身来看,当是诗人的父亲听信了谗言,把他放逐,致使他幽怨哀伤,寤寐不安,怨天尤父,零泪悲怀。

古人一般认为这是周幽王太子宜臼或是他的老师所作,源由是幽王得褒姒而惑之,生子伯服,听信其谗言,黜申后,逐宜臼,而宜臼作此诗以自怨。

全诗八章,首章以呼天自诉总起,以“弁彼鸒斯,归飞提提”的景象为反衬,以“民莫不榖,我独于罹”为对比,以“心之忧矣,云如子何”为感叹,充分揭示他内心沉重的忧怨之情。他无罪被逐,只能对天呼喊:“何辜于天?我罪伊何?”

二章就他放逐在外的所见景象,抒发自己内心的伤感。平坦的大道上生满了杂草,象征着他平静的生活中突然起了祸端。

三章叙述他孝敬父母而反被父亲放逐的悲哀。

四五章又以在外所见,叙述自己苦无依靠,心灰意懒的痛苦心情。周围景色一片欣欣向荣,而自己却“譬彼舟流,不知所届”。

六章埋怨父亲残忍,不念亲子之情。

七章指责父亲揭示出了被逐的原因。

最后一章进一步叙述自己被逐后的谨慎小心而警戒的心情,又心灰意懒地感到后事难卜,前途渺茫。

诗人在抒发思想感情时,采用了多样的艺术手法,有正面描述,有反面衬托,有既眼前之景以兴内心之情,有以客观事物的状态以比喻自己的处境。赋,比,兴交互使用,泣诉,忧思结合,内容丰富,感情深厚,情感抒发得委婉动人。

泛彼柏舟,                             柏木船儿荡悠悠,

亦泛其流。                             河中水波漫漫流。

耿耿不寐,                             圆睁双眼难入睡,

如有隐忧。                             深深忧愁在心头。

微我无酒,                             不是想喝没好酒,

以敖以游。                             姑且散心去遨游。

我心匪鉴,                             我心并非青铜镜,

不可以茹。                             不能一照都留影。

亦有兄弟,                             也有兄长和小弟,

不可以据。                             不料兄弟难依凭。

薄言往愬,                             前去诉苦求安慰,

逢彼之怒。                             竟遇发怒坏性情。

我心匪石,                             我心并非卵石圆,

不可转也。                             不能随便来滚转。

我心匪席,                             我心并非草席软,

不可卷也。                             不能任意来翻卷。

威仪棣棣,                             雍容娴雅有威仪,

不可选也。                             不能荏弱被欺瞒。

忧心悄悄,                             忧愁重重难排除,

愠(音运)于群小。                     小人恨我真可恶。

觏(音够)闵既多,                     碰到患难已很多,

受侮不少。                             遭受凌辱更无数。

静言思之,                             静下心来仔细想,

寤辟有摽(音鳔)。                      抚心拍胸猛醒悟。

日居月诸,                             白昼有日夜有月,

胡迭而微?                             为何明暗相交迭?

心之忧矣,                             不尽忧愁在心中,

如匪浣衣。                             好似脏衣未洗洁。

静言思之,                             静下心来仔细想,

不能奋飞。                             不能奋起高飞越。

这首《邶风 柏舟》是一首贵妇人自伤遭遇不偶,而又苦于无可诉说的怨诗。

首章以“泛彼柏舟,亦泛其流”起兴,以柏舟作比。用柏木总的舟坚牢结实,但却漂荡在水中,无所依傍,这里用以比喻女子飘摇不定的心情和处境。“耿耿不寐,如有隐忧”,于是一个暗夜里辗转难眠,长吁短叹的女子身影就显现出来了。饮酒遨游本可替人解忧,独此“隐忧”非饮酒所能解,也非遨游所能避,足见忧痛至深而难销。

次章紧承上一章,女子虽然逆来顺受,但已是忍无可忍,此时便想去找人倾诉,首先想到的是兄弟,谁料却是“不可以据”。勉强前往,又“逢彼之怒”,旧愁未吐,又添新恨。自己手足尚且如此,更何况他人?

三章是反躬自省之词。

四章前几句用比喻来说明自己无以销愁,但心之坚贞有异石席,不能屈服于人,我虽不容于人,但人不可夺我之志,我一定要保持自己的尊严,决不屈服退让。读诗至此,不由人从同情而至敬佩。

那么诗人如山如水的愁恨又是从何而来的呢?原来是受制于群小,又无力对付他们。“觏闵既多,受侮不少”是一个对句,倾诉了诗人的遭遇,真是满腹辛酸。入夜静静思量这一切,不由地抚心拍胸,连连叹息,自悲身世。

末章作结,“日居月诸,胡迭而微”,日月本是上天的使者,光明的源泉,可是诗人却怨日月微晦不明,实在是因为她心中的忧痛太深,以至感觉日月也失去了光辉。内心是那样渴望自由,但却是有奋飞之心,而无奋飞之力,只能叹息作罢。

全诗出语如泣如诉,一个幽怨悲愤的女子形像跃然纸上,紧扣一个“忧”字,忧之深,无以诉,无以泻,无以解,环环相扣。五章一气呵成,娓娓而下,语言凝重而委婉,感情浓烈而深挚。比喻的应用更是精采,“我心匪石,不可转也;我心匪席,不可卷也”几句经常为后世诗人所引用。

这两首诗的作者又是一男一女,所忧的对象不同,所应用的修辞手法也不同,但读起来都有深刻的艺术感染力,仿佛如闻其声,如见其人,如感其不幸,望大家仔细体会之。

诗歌说到底不是华丽词藻的堆砌,而是真实思想感情的反映,《诗经》的时代语言远未成熟丰富,所以《诗经》里的诗歌几乎没有华丽的词藻,但风骨自在。

  

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.