吴犇的博客

音乐欣赏, 往事回顾
个人资料
正文

歌剧欣赏散记:贝里尼的《诺玛》

(2009-04-13 18:13:31) 下一个

贝里尼 (Bellini ) 一生创作了十一部歌剧,其中不乏音乐史上的精品。但假如要从中挑出一部最有代表性,影响也最大的剧目,那要数《诺玛》 (Norma) 了 。据说贝里尼本人在其作品中也最看重《诺玛》 。

《诺玛》又译作“诺尔玛”,剧本是罗马尼 (Felice Romani) 根据 苏梅特 (Alexandre Soumet) 的悲剧改编,属正歌剧,于 1831年12月首演。故事发生在公元前50年,罗马帝国统治下的高卢 (今法国)。百姓因不满罗马统治,准备暴动。诺玛是当地特路德教的女祭祀长,她劝告众人不要急躁,实际她和当地的罗马总督波利昂早已暗地相爱,并生有两个孩子。然而,波利昂又爱上了女祭司,也是诺玛的朋友和下属,阿达尔吉萨,并打算与她一同返回罗马。诺玛得知此事后,心如刀绞。经过爱情,义务,母爱,友谊,忠诚,民族等诸方面复杂而多回合的较量,结局是悲剧性的:诺玛由於承认了渎神之罪,被处以火刑;而波利昂则终於被诺玛对他深深的爱所感动,与她携手一同走进熊熊的大火。

歌剧的序曲颇有气势,开头速度较慢,情绪庄严而神圣,并带有悲剧色彩;随后较快的部分表现出不安与矛盾,时而又出现象征诺玛爱情的音调,变化起伏较大,充满戏剧性;经过短暂的平和,最后在庄严的气氛中收束。感觉这首序曲有些像那种有文学性含义的交响诗,集中而完美地先现了整部戏剧的气氛与情调。
参考音像:
Bellini - Norma Overture
http://www.youtube.com/watch?v=PBUfAUqITCM


剧中主角诺玛的两个最有名的唱段都是在第一幕,并且基本是连续出现的,第一段是:
《圣洁女神》(Casta diva) 。
这是诺玛以女祭祀长的身份,劝告众人不要轻举妄动反抗罗马之后,向神乞求和平的一段唱,歌词大意是:
“圣洁的女神,你那美丽的银光把我们照耀;
我们炽热的心渴望和平,请把她赐给我们。”
乐队有一段比较长的引子,是在弦乐的衬托下,由长笛主奏出缓慢而优美的主题,接着,女高音唱出同样的旋律,虽然速度比较缓慢,曲调比较平稳,但音域层层上升,直到高音区,使得祈求神灵,渴望和平的情绪达到高潮。这段咏叹调旋律非常优美,被认为是最美的歌剧选曲。

经过几句宣叙调和合唱,诺玛唱出下一段著名的咏叹调:
《啊,亲爱的,归来吧!》(Ah! bello a me ritorna)
这是诺玛盼望波利昂快快回到她身边的一段唱, 歌词大意是:
“啊,亲爱的,归来吧!像以前一样忠实;
我会在这整个世界保护你。
啊,亲爱的,归来吧!带着你美丽的眼神;
我会在你的怀抱里得归宿与幸福。”
和前一段不同,这一段是诺玛唱给爱人的。音乐中等速度,曲调相对开朗。因为当时诺玛并不知道波利昂已经变心,所以还在满怀希望地盼望他快快归来。这段唱旋律也非常美,并加进一些精彩的花腔。序曲中那个比较光明柔和的主题,由於与这段唱开始的旋律有某些相似之处,因而被认为是象征诺玛爱情的主题。

下面这段视频包含了以上这两个著名的唱段,由於是音乐会的录像,中间的合唱被乐队带过了。
参考音像:

Norma - Casta Diva.... Ah! Bello A Me Ritorna (1949 Studio)

https://www.youtube.com/watch?v=-wgfKv6lbm4&ab_channel=242463

 

下面是诺玛和阿达尔吉萨的两首二重唱,是在第二幕,也基本是连续出现的,前一首是:
《目不转睛地看著吧,诺玛》 (Mira o Norma)
这是诺玛得知波利昂已经变心后,决心一死,并拜托阿达尔吉萨照顾她的孩子;阿达尔吉萨发誓说不再和波利昂来往,并劝说诺玛活下去。歌词大意是:
阿达尔吉萨:“看看你的孩子们,可怜可怜他们吧,就算不可怜你自己!”
诺玛:“你为什么要改变我的主意?我既无梦想也无希望,离死亡是这样近。”
音乐速度缓慢,气息深沉,情绪真挚而深情,重唱部分两个声部结合完美。

接着,是表现两人对话的几句宣叙调,歌词是:
阿达尔吉萨:“发发慈悲吧!”
诺玛:“你走吧,他只爱你。”
阿达尔吉萨:“我爱他,但现在我只要友谊!”
诺玛:(见保姆把两个孩子带下去了)“我的孩子,我怎么办?”
阿达尔吉萨:“我将回到祭坛,或者和你在一起不再见男人!”
诺玛:“我再一次得到了我的朋友。”
值得注意的是:这些宣叙调的旋律性很强,音乐的节奏与速度很好地配合着歌词的词义。可以看出,在贝里尼的歌剧中,宣叙调和咏叹调的差别不那么清楚了;只是宣叙调表达一般的对话,而咏叹调则是比较完整的唱段。

接着,二人唱起了下一段二重唱《直到最后》:
这是诺玛为阿达尔吉萨的友好诚意所感动,恢复了精神。二人拥抱后,一起唱的。歌词大意是:
“直到最后一刻,你将永远有我这个朋友;
世界允许我们在一起,有你,我将勇敢面对多变的命运。”
音乐速度明显变快,情绪热情开朗,是对忠实友情的赞歌。

下面这段视频包含了以上这两段二重唱,以及中间的宣叙调:

Sutherland & Horne - Mira, o Norma - 1970 Telecast

https://www.youtube.com/watch?v=GrY66tzzveY&ab_channel=CaptFitzbattleaxe

全剧音像:

贝里尼《诺尔玛》Bellini Norma 2015.02.17巴塞罗那里赛欧大剧院 中文字幕

http://v.youku.com/v_show/id_XODk3OTY5MjQw.html

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.