杰克的博客

说大家都认可的道理, 原谅别人过去的错误, 做个对得起自己的人!-曾用名:万维假巴【BFTS】
个人资料
正文

[外语歌学]《Ой, цветет калина》《红莓花儿开》俄语谐音学唱

(2023-05-06 10:16:49) 下一个

《Ой, цветет калина》《红莓花儿开》俄语谐音学唱

》杰克傍俄语国级歌星们二重唱加一[细节有待更新,先发出来看看有没有意见]

这几天一边看唱坛的火爆节目,一边学唱了《Ой, цветет калина》《红莓花儿开》美歌儿的俄语谐音版。是前苏联俄罗斯的美歌儿,真的的美不胜收。不会一点俄语,连字母都不认识,就是模仿歌星的发音。懂俄语或是听得出细微差别的歌友请提意见,如果有发音不到位的地方。

他们俩兄弟现在在打架,我们分别唱他们的美歌儿。前不久唱了乌克兰的《白烨林》,今天唱《红莓花儿开》。希望他们兄弟俩不要再打啦,早日结束战斗,过没有战斗没有厮杀的美日子多好啊!

还找到了梦之旅的三重唱版的《红莓花儿开》。唱重唱恐怕得花点时间,学和声不同的声部,真的是一个不太容易的事儿。现在学得已经差不多了,细节还有待更新,稍后看情况再发中文版的。

先发这个俄语版的谐音唱,贴进来当今天的作业。独唱的部分还有些问题,不是太成熟,等把细节弄弄再说。这个美歌儿无论咋样唱,都有美的享受的感觉。

》网络图片

》《红莓花儿开》俄语歌词

Ой, цветет калина муз.И.Дунаевского  сл.М Волыпина.М.Исаковского

Ой, цветет калина        В поле, у ручья.            

Парня молодого          Полюбила я.                   

Парня полюбила         На свою беду:                                

Не могу открыться,      Слова не найду.                            

Не могу открыться       Слова не найду       

Он живет - не знает     Ничего о том,                                

Что одна дивчина        Думает о нем…                              

У ручья с калины         Облетает цвет,                              

А любовь девичья       Не проходит - нет!                       

А любовь девичья       С каждым днем сильней.         

Как же мне решиться  Рассказать о ней?                        

Я хожу, не смея            Волю дать словам…                    

Милый мой, хороший,      Догадайся сам!                             

Милый мой, хороший,      Догадайся сам!

》中文翻译版本一

中文歌词一:

田野小河边,红莓花儿开,

有一位少年真使我心爱,

可是我不能对他表白,

满怀的心腹话儿没法讲出来!

他对这桩事情一点儿不知道,

少女为他思恋为他日夜想,

河边红莓花儿已经凋谢了,

少女的思恋一点儿没减少!

少女的思恋一点儿没减少!······

少女的思恋天天在增长,

我是一位姑娘怎么对他讲?

没有勇气诉说,我尽在彷徨,

让我的心上人自己去猜想!

让我的心上人自己去猜想!

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.