杰克的博客

说大家都认可的道理, 原谅别人过去的错误, 做个对得起自己的人!-曾用名:万维假巴【BFTS】
个人资料
正文

《Ничто в полюшке не колышется》《田野静悄悄》俄语版学唱

(2023-06-20 16:57:01) 下一个

Ничто в полюшке не колышется俄语版学唱

》杰克傍俄语歌星隔网同唱

》临时参考:杰克原调独唱

》《Ничто в полюшке не колышется》俄语原版的《田野静悄悄》,我花了不少的功夫谐音学唱。这是我学唱的第六首俄语美歌儿啦。因为不懂俄语,听不出细节的小变化,只能根据自己听到的发音模仿。懂俄语的同学请指出发音不到位的细节,万分感激!

刚刚才弄好,好像达到了我可以释放出来的标准了。赶快拿出来“亮宝”。这个俄语歌唱起来真的不容易。为了把这曲美歌儿学会,我差不多花了九牛二虎的力气,谐音学唱。慢慢再熟悉了再做新的更新,还有不少不到位的瑕疵有待改进。

因为调门比较高,只好做响应的变通。声音线和洪亮与否,暂时不在改进的计划中。能够把音符唱准为上为大。砸砖批评请注重具体细节的地方。

中文翻译是《田野静悄悄》,我已经都学会唱三重唱的版本,还做了三重唱的邀女的底板。知道女声部的难度不小,但愿有人屈就上场表演。

?》网络图片:

》歌词:

Ничто в полюшке не колышется

Ничто в полюшке

Не колышется,

Только грустный напев

Где-то слышится.

Пастушок то напевал

Песню дивную;

Он в той песне вспоминал

Свою милую.

«Как напала на меня

Грусть жестокая;

Изменила, верно, мне

Черноокая.

Я другую изберу

Себе милую,

Сарафан я ей сошью

Ала бархата.

Уж я серьги ей куплю

Ничто в полюшке не колышется

田野里静悄悄 草儿不动树不摇

只有忧郁的歌在远处轻轻飘

听歌声多悠扬 牧羊人在歌唱

这首动人的歌在想念好姑娘

田野里静悄悄 草儿不动树不摇

只有忧郁的歌在远处轻轻飘

听歌声多悠扬 牧羊人在歌唱

这首动人的歌在想念好姑娘

你听听这首动人的歌 在想念好姑娘

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.