正文

北美陪读记(4)第一次工作面试

(2020-09-10 15:08:52) 下一个

我带着儿子来到了加拿大。

加国的一切对我来说,都是陌生的,尤其是语言,出了家门简直就是个又聋又哑、睁眼的瞎子加文盲。为了尽快地适应加国的生活环境,到达加国的第二天,老公就逼我学英文。没有办法,我只得白天、晚上地努力,不久,终于敢在外面说“I don’t know”了。从此,这句话就是的护身符、挡箭牌。不管在任何场合,只要有外人想和我攀谈说话,我就来这么一句。还从没出现过什么问题。

老公在加拿大的身份是访问学者,唯一的经济来源就是中国政府每月发的四百加元。我和强强娘儿俩来后,一家三口靠这点钱吃饭、住房根本不行。而且,随着老公归国日期的临近,这笔钱也很快就要没有了。所以,我和儿子来到加拿大二个星期后,老公就说,如果我不设法出去找工作,一家人不但很快要睡到马路上去,就连年底回国的路费也没有了。

我必须马上找工作赚钱!

在国内,我做过多年的商业和经济工作,所以,老公一开始还费尽周折、千方百计地在报纸,广告上寻找有无商店雇人的消息,但都没有如此“好事”。为此,老公很焦急,有一次,他甚至还硬逼着我去面试一家电话公司的夜班接线员。后果可想而知!

经过多次地希望、失望,我的工作希望仍然/当然渺茫。

一个周六,老公对我说,眼看回国日期临近,一家三口的机票还没有着落,不如去市中心几条商业街“敲石板”,挨家挨户询问是否有招工的机会。我虽然一千个一万个不情愿,也只得同意。

那天,天气阴冷阴冷的,空中还飘着雪花。早饭后,我和老公夫妻俩穿的厚厚的,吩咐儿子乖乖在家看门,顶风冒雪出发了。

“请问,要雇人吗?”

“对不起,不要。”

“要雇人吗?”

“不要。”

我俩就这么走着问着,不知多少次厚着脸皮,陪着笑脸,进出了多少家店堂,填了多少张招工表,然而,一天下来,遇到的不是客气的婉拒,就是比天还冷的回答,直到腿走累了,腰走酸了,人也快冻僵了,天也快黑了,也还没有头绪。我自己知道,按照我现阶段的英语能力,是不可能找到工作的。我和老公商量了一下,今天肯定是没戏了,还是回家吧。

正当我俩又冷又饿,走到离家不远的市中心广场路口时,忽然抬头看见广场对面有一家酒店。酒店门口大理石的台阶上,站着位门童。酒店大门上方,高悬着一块色彩斑斓的霓虹灯,在昏暗的街道上,显得格外耀眼。“进去看看?”老公推推我说。

“好吧,,,,,,”我懒懒地答道。

我和老公踏上了门前的台阶,推开模糊的磨花玻璃门。只见,门里面往上走是十几节宽宽的大理石台阶,台阶边的左手墙上,挂着幅英国女王伊丽莎白二世的巨幅彩色画像,再往上走几步就是接待大厅,深红色的高高的服务台耸立在对面。

“请问,这里招工吗?"老公问。

“填表。”服务台里递出了一张招工表。

在国内,我从来没有在酒店工作过,能否在这里找到工作,我心里一点也没有底,但此时,老公还是悄悄劝我碰碰运气,并帮我仔细填上表上所有的空格。最后,等我在表格底上签上大名,天也黑透了。

回家的路上,我暗暗发誓:找工作的事,到此为止!

第二天是周日,不会有电话。可接下来的周一和周二过去了还是没有。周三上午,正当我想着今天又没戏了的时候,突然,叮铃铃,,,,,,叮铃铃,,,,,,电话铃响了,老公从沙发上跳了起来,抓起听筒,随之,眉开眼笑,高兴的告诉我,是那家酒店打来的,通知我明天去面试。

第二天,老公陪着简单打扮的我去那家酒店。一路上,我临阵磨枪,嘴里默默地念叨着: “What is your name? My name is qun, my name is ping,my name is ping,,,,,。”

大约步行了二十分钟,我和老公到了那家酒店。进了大门,我被引进了老板的办公室。

“What is your name?”老板开口问。

“I don’t know。”我面红耳赤,小声、机械地回答。

“Are you looking for a job”老板的嘴角微微牵动了一下。

“I don’t know。”我低着头,两手紧紧地按在两条腿上,几乎没有声音。

“You,,,,,。”老板挥挥手,指着门。

我低着头转身出了老板的办公室。等在外面的老公急急问:“你怎么说你不知道你自己的名字呢?”

“I don’t know!”我哭了出来。

“咳!”老公叹了口气。

感谢上苍,两天后,得到了那家旅馆客房清洁员的offer。

三年后,老公考取了阿尔伯特大学的博士研究生,全家要离开R城时,那家旅馆老板为我开了欢送会,会上除了有旅馆自做的各色西点、小吃,还有一盒画着笑脸的大蛋糕。

“Do you know your name, now?”老板微笑地问我。

“En,,,,,, Thanks to you all。” 我红着脸,噙着眼泪,微笑着,深深地弯下腰,向在场的所有人表示感谢。

全体员工抚掌大笑。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.