正文

法国餐具与美食名言欣赏(一)

(2005-12-19 08:36:39) 下一个

这个星球上如此崇尚美食,推崇“民以食为天”的,除了中国外,恐怕上数法兰西了。浪漫的法国人把每次用餐都视为与挚友亲朋欢聚、分享美酒佳肴的时刻,因此也坚信即使是普普通通的一日三餐,没有设计精美的餐具相配就无法体现法兰西的浪漫情怀。本篇介绍的Guy Degrenne餐具即以次理念为基础而设计。

Le bonheur est un seul bouquet: confus, leger, fondant, sucre.-Paul Eluard

(Happiness has a flavour of its own: confused, light, melt-in-the-mouth and sweet.)

Un bon diner reconcilie tout le monde.-Samuel Pepys

(A good dinner reconciles everyone.)

 

 Un poeme jamais ne valut un diner.-Joseph Berchoux

(Never was a poem worth a dinner.)

 

Une assiette, quand c'est beau, c'est deja bon.-Mario Cote

(If a dish looks good to the eye, it's a good dish.)

 

La patience, c'est comme le chocolat... On n'en a jamais assez!-Christelle Heurtault

(Patience is like chocolate... We never have enough of it! )

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.