将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2006 (3)
2007 (3)
2008 (3)
2009 (11)
2010 (211)
2011 (248)
2012 (167)
2013 (206)
2014 (113)
2015 (48)
2016 (71)
2017 (58)
2018 (149)
2019 (195)
2020 (212)
2021 (295)
2022 (177)
2023 (111)
2024 (120)
回复 '雪中梅' 的评论 : 谢谢,问好。
平安是福。
回复 '菲儿天地' 的评论 : 问好菲儿。
好诗!
回复 '菲儿天地' 的评论 : 我的翻译太机械了
回复 '海边红树' 的评论 : 谢谢,问好。
翻译的好,欣赏了,平安是福。
翻译得真好! “It falls cold”,这里我觉得可以用...
洪水过河,他过桥,过漆黑的原野
古老的风车载着他
它的速度没有参照物
河流在移动,山峰在移动
来到无人的街上,无路可走
便在路边的灰烬里寻找火焰
他闻到鲭鱼的气味
天上只有一个月亮,不多不少
它弯着身子,钻进云里
把自己想成洪水过后的幸存者
边走边和自己说话
他的语言带着鲭鱼色
谢谢小婷来读。好眼力,关键是已经风花雪月过了。